BORE THE BRUNT - перевод на Русском

[bɔːr ðə brʌnt]
[bɔːr ðə brʌnt]
несла на себе всю тяжесть
несут основное бремя
bear the brunt
легла основная тяжесть
вынесли на себе всю тяжесть
легло основное бремя

Примеры использования Bore the brunt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These experiences, and the fact that most of those who bore the brunt of the armed violence are youth,
Упомянутые события, а также тот факт, что большинство из тех, кто нес бремя вооруженного насилия,- это молодежь,
powerless who most directly bore the brunt of environmental degradation,
безвластные наиболее непосредственно несут бремя деградации окружающей среды,
Some participants stressed that women in poor countries bore the brunt of extreme poverty,
Отдельные участники подчеркнули, что женщины в бедных странах несут на себе основное бремя крайней нищеты,
had said that Palestinian women, who bore the brunt of the occupation, had made progress in public life in recent years but needed economic empowerment to sustain their advancement.
женщин Палестинской администрации- отметила, что женщины Палестины, которые несут на своих плечах основное бремя оккупации, в последние годы добились существенного прогресса в общественной жизни, однако для дальнейшего улучшения их положения им необходимы более широкие экономические права и возможности.
Coherent policies and direct investments would thus be needed to assist those who bore the brunt of adaptation to climate change
Таким образом, необходимы согласованная политика и прямые инвестиции для оказания содействия тем, на кого ляжет бремя адаптации к изменению климата,
Our people, which bore the brunt of the Second World War
Наш народ, вынесший на своих плечах основную тяжесть второй мировой войны,
the worldwide capitalist depression, Black and Latin American workers were among those who bore the brunt of the ill effects as governments slashed funds and employers attempted to
капиталистических странах чернокожие и латиноамериканские рабочие несут основную тяжесть пагубных последствий, связанных с тем, что правительства резко сокращают денежные расходы,
sisters in South Africa who bore the brunt of the evil system of apartheid.
сестер в Южной Африке, которые вынесли основную тяжесть борьбы против жестокой системы апартеида.
growth and peace but bore the brunt of violence, suffering and conflict.
при этом больше всех страдают от насилия, тягот и конфликтов.
Headquarters bore the brunt of such decisions,
Центральные учреждения будут нести основную ответственность за такие решения,
Children bear the brunt of poverty.
На детей ложится основное бремя нищеты.
they could only bear the brunt of the economic crisis.
они могли лишь нести бремя экономического кризиса.
Furthermore, women, the family and the community bear the brunt, and take up the slack, when new trade
Более того, женщины, семья и общество несут основное бремя забот и являются своего рода страховочным механизмом,
Women often bear the brunt of coping with climate-related shocks
Женщины зачастую несут основное бремя преодоления потрясений
especially as they usually bear the brunt of the impact of disaster.
поскольку обычно они несут основное бремя последствий стихийных бедствий.
Women and children bear the brunt of the fighting and are,
На женщин и детей ложится основная тяжесть боевых действий,
Poor people bear the brunt of environmental damage,
Неимущие слои населения принимают на себя главный удар экологического ущерба,
will bear the brunt of increased pressures from rising food prices,
будут нести на себе всю тяжесть последствий роста цен на продукты питания,
Meanwhile, women and children bear the brunt of the crisis in many ways, thus calling for innovative approaches to relieve their distress and suffering.
Между тем во многих отношениях на женщин и детей ложится основное бремя кризиса, что требует неординарных подходов к облегчению их горя и страданий.
This reflects growing recognition of the fact that more women than ever bear the brunt of the disease owing to gender inequality
В этом находит свое отражение растущее признание того, что беспрецедентно большое число женщин несут на себе основную тяжесть проблем, обусловленных этим заболеванием,
Результатов: 40, Время: 0.0762

Bore the brunt на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский