BROAD ARRAY - перевод на Русском

[brɔːd ə'rei]
[brɔːd ə'rei]
широкий спектр
wide range
broad range
wide spectrum
wide variety
broad spectrum
wide array
extensive range
full range
vast array
broad array
широкий круг
wide range
broad range
variety
broad spectrum
vast array
широкого круга
wide range
broad range
variety
broad spectrum
vast array
широкий диапазон
wide range
broad range
wide array
broad spectrum
large range
extensive range
wide spectrum
vast range
wide scope
broad scope
широкий набор
wide range
broad set
broad range
wide array
wide set
extensive set
wide selection
large range
broad array
rich set
широкого спектра
wide range
broad range
wide spectrum
wide variety
broad spectrum
wide array
extensive range
full range
vast array
broad array
широким кругом
wide range
broad range
variety
broad spectrum
vast array

Примеры использования Broad array на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The secretariat's capacity to follow up would need to be strengthened given the number of projects and broad array of needs of the countries.
Потенциал секретариата в области последующей работы необходимо укрепить, учитывая большое количество проектов и широкий круг потребностей стран;
together they can accelerate the pace of new and advanced product innovations for a broad array of end-use applications.
их тесное сотрудничество позволит ускорить темпы создания самых современных композитных решений для широкого спектра приложений конечного использования.
Well-functioning institutions are needed to effectively administer this broad array of fairly complex combinations of management measures.
Хорошо функционирующие институты должны эффективно управлять этим широким кругом довольно сложных комбинаций мер управления.
Throughout this report, the term"conversion" is being used to represent a broad array of measures which are economic,
В настоящем докладе под термином" конверсия" понимается широкий спектр экономических, политических
It is particularly important to have a shared understanding of the role of peacekeeping among the broad array of national and international actors in a post-conflict setting.
Особенно важно иметь единое понимание роли миротворческой деятельности среди широкого спектра национальных и международных участников в постконфликтных условиях.
Several speakers stated that their Governments could provide a broad array of assistance even in the absence of a treaty.
Ряд выступавших заявили, что их правительства могут предоставлять широкий спектр помощи даже в отсутствие международного договора.
it can individually deliver a broad array of products in small lots.
Он может индивидуально доставить широкого спектра продукции в небольших партий.
includes a broad array of civil, economic,
включает широкий спектр гражданских, экономических,
includes a broad array of civil society organizations and donors.
включает в себя широкий спектр организаций гражданского общества и доноров.
Also present was a delegation of personalities representing a broad array of sectors of Guatemalan society.
При этом также присутствовала делегация видных деятелей, представлявших широкий спектр секторов гватемальского общества.
it can individually deliver a broad array of products in small lots.
он может индивидуально доставлять широкий спектр продуктов в небольшом количестве.
dramatically increase educational efforts across a broad array of services.
также значительно увеличить образовательную деятельность через широкий спектр услуг.
it can individually deliver a broad array of products in small lots.
он может индивидуально обеспечивают широкий спектр продуктов в малых партий.
it can individually deliver a broad array of products in small lots.
он может индивидуально поставить широкий спектр товары в небольших лотах.
The EU member states render mutual assistance for a broad array of taxes, duties,
Страны- члены ЕС предоставляют взаимную помощь по широкому кругу налогов, сборов,
Governments have a broad array of possible instruments- both regulatory
Правительства располагают широким спектром возможных инструментов-
In 2004, the HR Committee expressed concern about the broad array of crimes for which the death penalty might be imposed.
В 2004 году КПЧ выразил озабоченность по поводу широкого диапазона преступлений, наказуемых смертной казнью.
action plans on a broad array of sustainable development issues.
планов действий по широкому кругу вопросов устойчивого развития.
The examples mentioned below shed light on the broad array of human rights which are concerned in connection with legal education for judges and lawyers.
Нижеприведенные примеры проливают свет на большую массу прав человека, которые важны в связи с юридическим образованием судей и адвокатов.
In addition, the broad array of services requires solutions that are not always easy to access
Кроме того, вследствие широкого спектра услуг может возникать потребность в принятии таких решений, которые не всегда будут выполнимы изза
Результатов: 93, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский