BROAD COOPERATION - перевод на Русском

[brɔːd kəʊˌɒpə'reiʃn]
[brɔːd kəʊˌɒpə'reiʃn]
широкое сотрудничество
extensive cooperation
broad cooperation
extensive collaboration
wide cooperation
wide-ranging cooperation
of a broad-based cooperation
strong cooperation
significant cooperation
широкое взаимодействие
extensive interaction
broad engagement
broad cooperation
broad-based relationship
широкого сотрудничества
broad cooperation
extensive cooperation
extensive collaboration
wide-ranging cooperation
of broad-based cooperation
widest cooperation
широкому сотрудничеству
broad cooperation
широкой кооперации
широкомасштабного сотрудничества

Примеры использования Broad cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Threats and challenges can be effectively met only by developing broad cooperation among all countries and international organizations concerned.
Эффективно противостоять вызовам и угрозам можно только развивая широкое взаимодействие между всеми заинтересованными странами и международными организациями при том понимании,
Stakeholders must therefore consider seriously how broad cooperation could bolster the public good of a renewed international financial system and determine the most
Таким образом, заинтересованные стороны должны серьезно подумать над тем, каким образом широкое сотрудничество могло бы пойти на общее благо с точки зрения формирования обновленной международной финансовой системы,
However, with the exception of two major projects which have involved broad cooperation from the staff(namely, the preparation of the World Public Sector Report
Однако за исключением пары крупных проектов, которые предусматривали широкое взаимодействие сотрудников( например, подготовка<<
guidelines in a decentralized system, where soft coordination and broad cooperation are the main tools for implementation and follow-up.
где основными инструментами осуществления и последующего сопровождения являются" мягкая" координация и широкое сотрудничество.
applied research in nuclear physics at JINR at the highest level in broad cooperation with scientific centres of the Member States
прикладных ядерно- физических исследований в ОИЯИ на высочайшем уровне в широкой кооперации с научными центрами государств- членов института
the significant progress achieved in the development of the IBR-2 spectrometer complex, and the broad cooperation with Member States in the realization of the theme.
существенный прогресс, достигнутый в развитии комплекса спектрометров ИБР- 2, широкое сотрудничество со странами- участницами ОИЯИ и особую важность реализации программы пользователей в ходе выполнения темы.
Urges States parties to use the Convention for broad cooperation in preventing and combating criminal offences against cultural property,
Настоятельно призывает государства- участники использовать Конвенцию для осуществления широкого сотрудничества в деле предупреждения преступлений против культурных ценностей
From our side we are ready for a broad cooperation in this direction," pointed out Ms. Iles during her meeting with Vasilis Boumbouras in Harvard stressing on the importance of private companies in financing the participation of new leaders in educational programs that demonstrates their social responsibility.
Со своей стороны мы готовы к широкому сотрудничеству в этом направлении»,- подчеркнула госпожа Айлс во время встречи с Василисом Бумбурасом в Гаврварде, подчеркнув значимость участия частных компаний, которые демонстрируют социальную ответственность и финансируют участие новых лидеров в образовательных программах.
the World Summit and Agenda 21 require broad cooperation with all relevant partners in the region.
Повестки дня на XXI век требуют широкого сотрудничества со всеми соответствующими партнерами в регионе.
civil society, are crucial to ensuring the broad cooperation that is necessary for success.
гражданского общества имеют критическое значение для обеспечения широкого сотрудничества, необходимого для достижения прогресса.
in which he describes the broad cooperation between the IPU and the United Nations over the past year.
в котором приводятся результаты широкого сотрудничества между МС и Организацией Объединенных Наций, достигнутые за прошлый год.
open for a broad cooperation to all interested parties.
открытой для широкого сотрудничества со всеми заинтересованными сторонами.
primarily by political means, through broad cooperation based on its comparative advantage
преимущественно политическими средствами, за счет широкого сотрудничества с учетом ее сравнительных преимуществ
Strive to promote broad cooperation in the various branches of the economy,
Стремиться к широкой кооперации в различных отраслях экономики,
where the broad cooperation of all States Members of the United Nations is necessary in order to achieve the desired goals.
по которому необходимо широкое сотрудничество всех государств- членов Организации Объединенных Наций для достижения желаемых целей.
The cooperation of Ukraine with the Russian Federation is based on broad cooperation between enterprises, joint participation in international space projects,
Сотрудничество Украины с Российской Федерацией базируется на широкой кооперации предприятий, совместном участии в международных космических проектах,
Australia and Africa, etc. Broad cooperation with famous national research institutions is implemented to expand the products' application area gradually with new technology and products.
т. Д. Широкое сотрудничество с известными национальными научно-исследовательскими институтами осуществляется для расширения применения продуктов постепенно с новыми технологиями и продуктами.
They shall base their relations on alliance and broad cooperation in a spirit of trust,
Они будут строить свои отношения на основе союзничества и широкомасштабного сотрудничества в духе взаимного доверия,
The Assembly also urged States parties to use the Convention for broad cooperation in preventing and combating criminal offences against cultural property
Ассамблея также настоятельно призвала государства- участники использовать Конвенцию для осуществления широкого сотрудничества в деле предупреждения преступлений против культурных ценностей
the consensus approach should be maintained in order to facilitate broad cooperation among States with different legal,
впредь придерживаться подхода, основанного на консенсусе, что будет содействовать широкому сотрудничеству между государствами с различными правовыми,
Результатов: 67, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский