BUDGET SECTIONS - перевод на Русском

['bʌdʒət 'sekʃnz]
['bʌdʒət 'sekʃnz]
разделам бюджета
budget section
parts of the budget
budget headings
бюджетных разделов
budget sections
of the budget fascicles
бюджетные секции
разделов бюджета
budget sections
of the budget fascicles
sub-budgets
разделы бюджета
budget sections
budget fascicles
sub-budgets
бюджетным разделам
budget sections
бюджетных разделах
budget sections

Примеры использования Budget sections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Redeployment between sections shall be carried out only after all possibilities of using resources available within budget sections that will benefit from the transfer have been exhaustively explored;
Перераспределение между разделами должно осуществляться только после тщательного анализа всех возможностей использования ресурсов, имеющихся в рамках бюджетных разделов, в интересах которых производится такая передача должностей;
Allocation of resources across budget sections must take due account of the priorities established by Member States.
Распределение ресурсов между разделами бюджета должно осуществляться при надлежащем учете приоритетов, установленных государствами- членами.
Nevertheless, a number of budget sections that did not provide a list of discontinued recurrent outputs because of the generic description given for core ongoing outputs.
Тем не менее, в ряде разделов бюджета не перечисляются регулярные мероприятия, осуществление которых было прекращено по причине общего характера описаний основных постоянных мероприятий.
resources were requested for budget sections without considering other priorities.
в ряде случаев запрашивались ресурсы по разделам бюджета без рассмотрения других приоритетов.
Budget sections that included modifications because of new mandates were submitted to the Committee for Programme
Разделы бюджета, которые включали изменения, внесенные с учетом новых мандатов, были представлены на
The Advisory Committee notes that 62 posts are proposed for redeployment among budget sections for the biennium 2012-2013 see table 11.
Консультативный комитет отмечает, что между разделами бюджета на двухгодичный период 2012- 2013 годов предлагается перераспределить 62 должности см. таблицу 11.
The Committee had also noted that no funds for the move would be diverted from other budget sections.
Комитет отмечает также, что никакие средства на цели, связанные с этим переводом, из других разделов бюджета передаваться не будут.
Moreover, schedule 9 of the report showed that vacancy rates in some budget sections had reached dramatically high levels.
Кроме того, в таблице 9 доклада показано, что доля вакантных должностей по некоторым разделам бюджета достигла необычно высокого уровня.
Budget sections for which the programme of work for 2006-2007 was reviewed by programme review bodies.
Разделы бюджета, в рамках которых программа работы на 2006- 2007 годы рассматривалась органами, отвечающими за обзор программ.
The table below shows the total additional requirements under budget sections 2, 24 and 29E.
Информация обо всех расходах, дополнительно требующихся по бюджетным разделам 2, 24 и 29E, указывается в приводимой ниже таблице.
Some delegations noted with concern that the distribution of resources among budget sections did not reflect adequately the priority areas of activities of the Organization for 1998-2001.
Некоторые делегации с обеспокоенностью отметили, что распределение ресурсов между разделами бюджета не адекватно отражает приоритетные области деятельности Организации в 1998- 2001 годах.
Therefore, the proposed time limits on the projects should not set a precedent for other budget sections.
Таким образом, предлагаемые сроки осуществления проектов не должны создавать прецедента для других разделов бюджета.
Any arbitrary modification of the recosting methodology aimed at achieving purported savings would be detrimental to the implementation of mandates under all budget sections and would undermine the priorities set by the Assembly.
Любое произвольное изменение методологии пересчета, направленное на достижение предполагаемой экономии, будет наносить ущерб осуществлению мандатов по всем разделам бюджета и подрывать приоритеты, установленные Ассамблеей.
The Advisory Committee points out that not all budget sections contain information on resources related to monitoring and evaluation.
Консультативный комитет отмечает, что не все разделы бюджета содержат информацию о ресурсах, предусматриваемых для целей контроля и оценки.
The Committee stresses that in those budget sections where conversions are proposed from general temporary assistance, a corresponding reduction
Комитет подчеркивает, что в тех бюджетных разделах, где предлагается преобразовать должности, финансируемые по линии временного персонала общего назначения,
Proposals related to the transfer of appropriations between budget sections are contained in paragraphs 35(a)
Предложения, касающиеся перераспределения ассигнований между разделами бюджета, содержатся в подпунктах( a)
which gave a comprehensive picture without requiring reference to individual budget sections.
которая содержит всеобъемлющее описание, исключающее необходимость отсылки к отдельным бюджетным разделам.
the executive direction and management category in each of the budget sections.
впервые применялся в рубрике" Руководство и управление" в каждом из разделов бюджета.
In that report, the Secretary-General made proposals for resources for 11 budget sections, including the establishment of 150 new posts.
В этом докладе Генеральный секретарь внес предложения относительно ресурсов по 11 разделам бюджета, включая учреждение 150 новых должностей.
It agreed that the budget sections with a rate of implementation below 70 per cent should be subject to further study for the purpose of enhancing programme management and delivery.
Он согласился с тем, что разделы бюджета с показателем осуществления мероприятий, составляющим менее 70 процентов, должны быть подвергнуты дальнейшему анализу в целях улучшения управления программами и их выполнения.
Результатов: 285, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский