BUILD CONSENSUS - перевод на Русском

[bild kən'sensəs]
[bild kən'sensəs]
достижению консенсуса
consensus
the consensus-building
формирования консенсуса
consensus-building
to build consensus
consensusbuilding
forging consensus
consensus formation
emergence of a consensus
the building of consensus
to foster consensus
достичь консенсуса
reach consensus
achieve consensus
to arrive at a consensus
build consensus
to attain consensus
формировать консенсус
to build consensus
формированию консенсуса
consensus-building
build consensus
forge consensus
формирование консенсуса
consensus-building
building of consensus
to build consensus
consensusbuilding
достигать консенсуса
to reach consensus
build consensus
строить консенсус
сформировать консенсус

Примеры использования Build consensus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges.
мы в срочном порядке достигли консенсуса в отношении основных угроз и вызовов.
A safer world requires that we build consensus and that we develop new approaches that both take into account the multi-dimensional nature of threats and place people at
Более безопасный мир требует выработки нами консенсуса и разработки новых подходов, принимающих во внимание многостороннюю природу угроз
It is we who must find solutions to the problems we face, build consensus around those solutions, and implement them.
Именно мы должны найти пути решения проблем, с которыми мы сталкиваемся, добиться консенсуса относительно этих решений и выполнять их.
He expressed appreciation for the Coordinators' efforts to generate discussions and build consensus and looked forward to fruitful exchanges on their reports.
Он выражает признательность за усилия координаторов по генерированию дискуссий и выстраиванию консенсуса и рассчитывает на плодотворные обмены по их докладам.
A proper strategic framework would have a timed action plan, build consensus, and ensure sustainability from the financial and political point of view.
Надлежащая стратегическая основа должна включать план действий с привязкой к определенным срокам, строиться на основе консенсуса и быть устойчивой с финансовой и политической точек зрения.
Helped build consensus in intergovernmental negotiations on scores of administrative,
Содействовал достижению консенсуса на межправительственных переговорах по многочисленным административным,
designed to help build consensus and provide policy advice on sustainable energy development to Governments of developing countries
которая призвана содействовать достижению консенсуса и предоставлению стратегических рекомендаций по вопросам устойчивого развития энергетики правительствам развивающихся стран
Democratic global governance could be strengthened by making greater use of regional groupings of countries as intermediate forums to develop proposals and build consensus among Governments on key issues.
Демократическую систему управления на глобальном уровне можно укрепить путем более широкого использования региональных объединений стран в качестве промежуточных форумов для выработки предложений и формирования консенсуса между правительствами по ключевым вопросам.
prospective areas for development, build consensus forecasts, assess risk,
перспективные направления развития, строить консенсус- прогнозы,
actively coordinate the CSO Board members to help build consensus on key positions.
активно координировать членов CSO Правления, чтобы содействовать достижению консенсуса по ключевым позициям.
It was also suggested that the democratization of global governance could be strengthened by making greater use of regional groupings of countries as intermediate forums to develop proposals and build consensus among Governments on the great challenges of tomorrow.
Была также высказана мысль о том, что процесс демократизации глобального регулирования мог бы быть укреплен за счет более широкого использования региональных групп стран в качестве промежуточных форумов для разработки предложений и формирования консенсуса среди правительств в отношении труднейших задач, которые необходимо будет решать в будущем.
However, the Board is helping to coordinate efforts and build consensus, not least that achieving substantive progress towards the Compact benchmarks will require long-term,
Вместе с тем Совет содействует координации усилий и формированию консенсуса, что имеет немаловажное значение, поскольку для достижения существенного прогресса в реализации контрольных показателей Соглашения
The United States had tried to help build consensus around the draft resolution on Western Sahara at both the current
Соединенные Штаты пытались помочь формированию консенсуса по проекту резолюции о Западной Сахаре
negotiation tables to settle disputes and build consensus.
круглых столов для урегулирования конфликтов и достижения консенсуса.
on paragraphs 138 and 139 forward and build consensus on the issue.
необходимыми для активизации обсуждений положений пунктов 138 и 139 и формированию консенсуса по этому вопросу.
efficient decisions and build consensus on complex scientific issues.
рациональных решений и достижение консенсуса по сложным научным вопросам.
development to explore linkages, build consensus and make recommendations on appropriate policies.
развития для изучения взаимосвязей, достижения консенсуса и вынесения рекомендаций по соответствующим стратегиям.
identify and build consensus on priority areas for action in the implementation of commitments agreed at United Nations intergovernmental processes pertaining to social development,
поиск и формирование консенсуса в приоритетных областях для осуществления согласованных в ходе межправительственных процессов Организации Объединенных Наций обязательств в области социального развития,
as well as with international partners to bridge positions and build consensus.
также с международными партнерами для сближения позиций и достижения консенсуса.
helping to define the major issues and build consensus.
помогая определить основные проблемы и поощряя достижение консенсуса.
Результатов: 82, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский