BUILD NEW - перевод на Русском

[bild njuː]
[bild njuː]
строить новые
build new
construct new
to create new
построить новые
build new
construct new
строительства новых
building new
constructing new
new construction
создавать новые
create new
establish new
build new
develop new
generate new
to set up new
make new
pose new
forge new
to form new
создания новых
creating new
establishing new
building new
creation of new
developing new
generation
establishment of new
setting up new
generating new
development of new
налаживания новых
establishing new
build new
forging new
постройке новых
build new
налаживать новые
to forge new
to develop new
build new
выстраивать новые
build new
формирования новых
formation of the new
building new
creating new
forging new
creation of new
development of new
forming new
emergence of new
developing new
establish new

Примеры использования Build new на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
protect existing relationships and build new ones.
защищать существующие отношения и создать новые.
Build new prisons in accordance with the relevant standards(separation of quarters of men, women and children);
Строить новые тюрьмы с соблюдением существующих в этом отношении норм раздельное содержание мужчин, женщин, детей.
Collect all kinds of raw materials, build new tools, weapons
Соберите все виды сырья, строить новые инструменты, оружие
Herd workers to work to collect resources with which you can build new barracks you generate them to train villagers
Стадо рабочие работать, чтобы добывать ресурсы, с которым вы можете построить новые казармы вы генерируют их обучать сельских жителей
Build new plants with more rooms, new elevators,
Построить новые заводы с большим количеством комнат,
We need to modernise the traditional sectors of the economy and build new ones,"pushing" the country forward.
Необходимо модернизировать традиционные секторы экономики и строить новые," вытягивающие" страну вперед».
over the long term, build new ones, in partnership with the private sector.
в направлении реконструкции существующих и, в долгосрочной перспективе, строительства новых тюрем.
commandeer water resources and build new and expand existing settlements in occupied Palestinian territory,
присваивать водные ресурсы и строить новые или расширять существующие поселения на оккупированной палестинской территории,
expand existing facilities and build new prisons.
расширения существующих объектов и строительства новых тюрем.
which have to build new facilities, e.g. small volume manufacturers with lack of experience.
которым придется создавать новые объекты, то есть заводам- изготовителям с небольшим объемом производства и отсутствием опыта.
Explore tools to improve existing international arrangements and build new ones for access to, processing and dissemination of information
Исследовать инструменты для совершенствования существующих международных договоренностей и создания новых в отношении доступа к информации об экологическом законодательстве из национальных
Why build new settlements in East Jerusalem,
Зачем же, спрашивается, строить новые поселения в Восточном Иерусалиме,
The land still have a lot of free space where someone could build new bungalows or any new accomodation.
У земли все еще есть много свободного места, где можно построить новые бунгало или любое новое помещение.
Overcrowding within the Agency's education system continued, owing to limited resources to hire teachers or build new schools and classrooms.
Сохранялась проблема переполненности системы образования Агентства в результате ограниченных ресурсов для найма преподавателей или строительства новых школ и учебных классов.
upgrade and build new services with minimal time
модернизировать и создавать новые услуги с минимальными временными
The significant investments made and infrastructure projects carried out to renovate existing wastewater treatment plants and build new ones have contributed to the reduction of pollution load to surface waters.
Значительные инвестиции и инфраструктурные проекты по реконструкции существующих и постройке новых очистных сооружений привели к снижению нагрузки загрязнения для поверхностных вод.
It emphasizes the need to strengthen existing and build new partnerships with Governments,
В ней подчеркивается необходимость укрепления существующих и создания новых партнерских отношений с правительствами,
I cannot develop my farm and build new farms because I have no profit.
Я не могу развивать хозяйство и строить новые фермы, потому что у меня нет прибыли.
Humanitarian agencies worked to urgently provide temporary shelter, build new camps, combat severe malnutrition and ameliorate poor conditions of hygiene and sanitation.
Гуманитарные организации приложили усилия, чтобы в срочном порядке предоставить им временное жилье, построить новые лагеря, побороть проблему острого недоедания и улучшить санитарно-гигиенические условия.
For this reason, the Government has made a particular effort to improve existing roads and build new ones.
Поэтому государство прилагает особые усилия в целях восстановления существующих и строительства новых дорог.
Результатов: 180, Время: 0.106

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский