CALLING UPON STATES - перевод на Русском

['kɔːliŋ ə'pɒn steits]
['kɔːliŋ ə'pɒn steits]
призывая государства
calling upon states
encouraging states
inviting states
призыв к государствам
call upon states
appeal to states
urges states
encourage states
invitation to states
encouragement to states
призвав государства
calling upon states
encouraging states
urging states
призывающую государства
calling on states
призвать государства
encourage states
call on states
urge states
invite states
appeal to states
требуют от государств
require states
calling upon states
request states
в которых государства призываются

Примеры использования Calling upon states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with Millennium Development Goal 7(A), calling upon States to integrate the principles of sustainable development into national policies
сформулированной в Декларации тысячелетия, призвав государства включить принципы устойчивого развития в состав национальной политики
OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, calling upon States to remove undue restrictions on freedom of religion or belief.
правам человека он также обнародовал совместное заявление, призвав государства снять излишние ограничения на свободу религии или убеждений.
The General Assembly has, since 1977, adopted at least 10 resolutions calling upon States to ratify, disseminate and implement the rules set out
За период с 1977 года Генеральная Ассамблея приняла по крайней мере 10 резолюций, призывающих государства ратифицировать дополнительные протоколы к женевским конвенциям 1949 года,
Calling upon States to establish a moratorium on the use of the death penalty is to ask them to change their judicial systems,
Призывать государства установить мораторий на применение смертной казни равноценно просьбе к ним изменить свои судебные системы,
the Human Rights Council calling upon States to ensure the registration of all children immediately after birth,
Советом по правам человека резолюции, призывающие государства обеспечить регистрацию всех детей сразу после рождения,
The Vienna Declaration, in paragraph 13, essentially calls for a holistic approach to human rights by calling upon States to"eliminate all violations of human rights
Пункт 13 Венской декларации в основном призывает к принятию целостного подхода к правам человека, призывает государства" искоренить все нарушения прав человека
The United Nations General Assembly has, since 1977, adopted at least 11 resolutions calling upon States to ratify the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949
За период с 1977 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла по крайней мере 11 резолюций, призывающих государства ратифицировать Дополнительные протоколы к Женевским конвенциям 1949 года,
The General Assembly, at its fifty-fifth and subsequent sessions, has stressed the importance of ensuring full implementation of GPA, calling upon States to prioritize action on marine pollution from land-based activities.
На своей пятьдесят пятой и последующих сессиях Генеральная Ассамблея подчеркивала важное значение полного осуществления ГПД и призывала государства предусмотреть приоритетные меры в отношении загрязнения морской среды из наземных источников.
the Executive Directorate noted that relatively little attention was paid to the provision calling upon States to"prevent the subversion of educational, cultural, and religious institutions by terrorists and their supporters" para. 3.
Исполнительный директорат отметил, что относительно мало внимания уделялось выполнению положения, призывающего государства<< предотвращать подрывную деятельность террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений>> пункт 3.
In that regard, they highlighted that treaty bodies were referring to the requests for country visits made by special procedures and calling upon States parties to follow up on the recommendations formulated by mandate holders.
В связи с этим они отметили, что договорные органы ссылаются на просьбы мандатариев специальных процедур о посещении стран и призывают государства- участники к выполнению рекомендаций, вынесенных этими мандатариями.
On 3 June 2008, on the occasion of the eighth session of the Human Rights Council, the United Nations High Commissioner for Human Rights issued a statement calling upon States to ratify the Convention.
Июня 2008 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека опубликовала заявление по случаю проведения восьмой сессии Совета по правам человека, в котором призвала государства ратифицировать Конвенцию.
four issues that were generally considered non-arbitrable and calling upon States to list any other issues that are regarded as non-arbitrable by the State..
которые обычно считаются не подлежащими разрешению в арбитраже, и призывающего государства перечислить любые другие вопросы, рассматриваемые этим государством как не подлежащие разрешению в арбитраже.
Expressing solidarity with these bodies in calling upon States to ensure that any measure they take to combat terrorism fully complies with their obligations under international law,
Выражая солидарность с этими органами в плане обращения к государствам с призывом в целях обеспечения того, чтобы любые меры, принимаемые ими для борьбы с терроризмом, в полной мере
Therefore, we appreciate the steps provided for in the draft resolution on sustainable fisheries calling upon States or regional fisheries management organizations to consider interim prohibitions of destructive fishing practices in vulnerable marine ecosystems of the high seas.
Поэтому мы поддерживаем шаги, предусмотренные в проекте резолюции об устойчивом рыболовстве, в котором содержится призыв к государствам и региональным рыбохозяйственным организациям рассмотреть вопрос о введении временного запрета на пагубные методы промысла в уязвимых морских экосистемах открытого моря.
Calling upon States to enact stiff penalties for the violation of laws
Обращение к государствам с призывом ужесточить меры наказания за нарушение законов
such as its resolution calling upon States parties to ICESCR to"ensure that the Covenant is taken into account in all of their relevant national and international policy-making processes.
в частности в ее резолюции, в которой она призвала государства- участники МПЭСКП" обеспечить учет положений Пакта во всех соответствующих национальных и международных механизмах разработки политики" 4.
4 recognizing the right to a nationality and calling upon States to prevent statelessness
в которых признается право на гражданство, а государствам предлагается не допускать безгражданства,
including through prevention and early warning, while calling upon States to cooperate to reduce natural hazards.
раннего уведомления, призвав при этом государства сотрудничать в сфере уменьшения опасностей стихийных бедствий.
Calling upon States that have not yet done so to consider signing,
Призывая государства, которые еще не сделали этого, в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о подписании,
the General Assembly has adopted resolutions calling upon States to abide by the United Nations Charter and norms of international law
Генеральная Ассамблея принимает резолюции, содержащие призыв к государствам выполнять положения Устава Организации Объединенных Наций
Результатов: 88, Время: 0.0874

Calling upon states на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский