CAME BACK HOME - перевод на Русском

[keim bæk həʊm]
[keim bæk həʊm]
вернулся домой
came home
returned home
got home
went home
back home
's home
returned to the house
возвращался домой
returned home
came home
back home
got home
пришел домой
came home
got home
went home
вернулись домой
returned home
came home
got home
went home
are back home
back to the house
вернулась домой
came home
returned home
got home
went home
is back home
went back into the house
came back to the house

Примеры использования Came back home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never saw him again until he came back home to die in 1906.
Я больше не видела его, пока он не вернулся домой умирать, в 1906- ом.
Matilda came back home, and the nagual never bother her since.
Она вернулась домой, и больше нагваль не докучал ей..
At night, the young master came back home from his classes.
Ночью молодой господин вернулся со своих занятий.
Everyone came back home full of unforgettable impressions
Все вернулись, полные незабываемых впечатлений
I was just thinking… It would be great if you came back home.
Я просто думаю, что было бы хорошо если бы вы вернулись.
Later when Jagga was released and came back home, an incident of theft happened in the nearby village of Bhai Pheru.
Демобилизовавшись, Яков Новиченко вернулся домой, в село Травное Новосибирской области.
in the current season came back home at once with two gold awards.
в нынешнем сезоне вернулся домой сразу с двумя золотыми наградами.
After the war, men came back home and saw that women's football had become wildly popular.
После войны мужчины вернулись домой, и обнаружили, что женский футбол за это время стал сумасшедше популярен.
the future saint came back home and at the age of 30 was baptized by his father.
будущий святитель вернулся домой и в тридцатилетнем возрасте принял крещение от своего отца.
After you came back home, you have to prepare
После того, как вы вернулись домой, необходимо подготовить
Mrs. Sheridan came back home after taking the kids to school this morning,
Миссис Шеридан вернулась домой после того, как отвезла детей в школу сегодня утром,
the writer came back home, and Moscow enthusiastically greeted the famous writer.
писатель вернулся домой, и Москва восторженно встретила знаменитого писателя.
Khava Lorsanova came back home after their treatment in the sameMoscow Health Center.
Хава Лорсанова вернулись домой после лечения в том же Научном центре здоровья детей.
she got new documents through the Embassy and came back home.
она получила новые документы через посольство и вернулась домой.
others came back home.
а некоторые уже вернулись домой.
But no such adventures miniak already lived so happily together, and it came back home… gold medal….
Но не такие приключения MINIAK уже жил так счастливо вместе, и она вернулась домой… золотой медалью….
we had it good because we came back home now, arrived, of course, no surprises.
потому что мы вернулись домой, не прибыли, конечно, никаких сюрпризов.
Okay, I was scared that if I came back home and I was out in the open that he would find me again.
Понимаете, я боялась, что если я вернусь домой, Я буду легкой добычей, и он снова найдет меня.
In a match the victory with the score 2:1 was won by the"Yelimay" football players who came back home according to the promise without cup.
В матче победу со счетом 2: 1 одержали семипалатинские футболисты, вернувшиеся домой согласно обещанию без кубка.
He would start walking early in the morning to reach his school and came back home at evening every day.
Остальные приезжают в школу утром, а к вечеру возвращаются домой.
Результатов: 64, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский