CAME TO JERUSALEM - перевод на Русском

пришел в иерусалим
came to jerusalem
went up to jerusalem
прибыл в иерусалим
had come to jerusalem
arrived in jerusalem
приехал в иерусалим
came to jerusalem
вернулся в иерусалим
returned to jerusalem
came to jerusalem
пришли в иерусалим
came to jerusalem
приходили в иерусалим
came to jerusalem

Примеры использования Came to jerusalem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Herod was very anxious when a small delegation of wise men from the east came to jerusalem.
Ирод очень заволновался, когда небольшая делегация мудрецов с Востока прибыла в Иерусалим, объявив.
For the time of Her blessed Dormition the Most Holy Virgin Mary once again came to Jerusalem.
Ко времени Своего блаженного Успения Пресвятая Дева Мария опять прибыла в Иерусалим.
So when they had gone back and forth through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Так за девять месяцев и двадцать дней они обошли всю землю и вернулись в Иерусалим.
of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
Завулона смирились и пришли в Иерусалим.
of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
Завуло́на смирились и пришли в Иерусалим.
the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
весь народ Израильский вошли в Иерусалим и Ахитофел с ним.
And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Jehovah,
Придя в Иерусалим, он встал перед ковчегом соглашения Иеговы,
Take time to think over all that has happened since we came to Jerusalem and meditate on what is just ahead,
Обдумайте спокойно все, что произошло со времени нашего прихода в Иерусалим, и поразмыслите о том, с чем вам предстоит вскоре столкнуться
And they came to Jerusalem with lutes and harps
Они пришли в Иерусалим, к дому Иеговы,
king of Babylon, came to Jerusalem, shutting it in with his forces.
вавилонский царь Навуходоно́сор пришел к Иерусалиму и осадил его.
For upon the first of the first month the project of going up from Babylon was determined on, and on the first of the fifth month he came to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
Ездра и его люди вышли из Вавилона в первый день первого месяца. Он пришел в Иерусалим в первый день пятого месяца. Господь Бог был с Ездрой.
Starting his journey from Babylon on the first day of the first month, he came to Jerusalem on the first day of the fifth month, by the good help of his God.
Он назначил выход из Вавилона на первый день первого месяца, а в первый день пятого месяца прибыл в Иерусалим, потому что на нем была добрая рука его Бога.
And Rehoboam came to Jerusalem, and got together the men of Judah
Когда Ровоа́м приехал в Иерусалим, он сразу созвал дом Иуды
And Rehoboam came to Jerusalem; and he assembled the house of Judah
Когда Ровоа́м приехал в Иерусалим, он сразу созвал дом Иуды
those out of all the tribes of Israel that set their heart to seek Jehovah the God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice to Jehovah the God of their fathers.
из всех племен Израиля, которые всем сердцем искали Иегову, Бога Израиля, пришли в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Иегове, Богу своих предков.
When Rehoboam came to Jerusalem, he got together all the men of Judah
Когда Ровоа́м приехал в Иерусалим, он сразу созвал весь дом Иуды
hearts to seek Jehovah, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto Jehovah, the God of their fathers.
взыскать Господа Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу Богу отцов своих.
hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.
взыскать Господа Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу Богу отцов своих.
a Lutheran missionary who came to Jerusalem at the age of 34,
лютеранский миссионер, прибывший в Иерусалим в возрасте 34 лет,
And they came to Jerusalem.
И пришли в Иерусалим.
Результатов: 835, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский