CAN BE MISLEADING - перевод на Русском

[kæn biː ˌmis'liːdiŋ]
[kæn biː ˌmis'liːdiŋ]
могут вводить в заблуждение
can be misleading
may be misleading
может вводить в заблуждение
could be misleading
might be misleading
could be confusing
might be confusing
может ввести в заблуждение
could be misleading
might be misleading
can be confusing
was potentially misleading

Примеры использования Can be misleading на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
anyone who has filled in any official Turkish document will understand how these statistics can be misleading.
официального бланка в Турции, наверняка, обращал внимание на то, как статистические данные могут вводить в заблуждение.
Using continent-wide averages for Africa can be misleading because substantial population and GDP differences exist
Использование средних показателей по африканскому континенту в целом может вводить в заблуждение, поскольку как между субрегионами Северной Африки,
In these cases, the term"event-based data" can be misleading, because the violation consists of a failure to act, such as failure to implement a food policy or to establish a
В этих случаях термин<< данные, связанные с событиями>> может ввести в заблуждение, поскольку нарушение представляет собой бездействие,
to be aware that a simplistic approach to addressing governance shortcomings can be misleading.
упрощенческий подход к решению недоработок в области управления может вводить в заблуждение.
Other commentators believe that the term can be misleading and note that the robot lawyer of the future won't be one all-encompassing application
Другие комментаторы считают, что этот термин может ввести в заблуждение и отмечают, что робот- юрист будущего не будет одним всеобъемлющим приложением,
fitness techniques to lose weight quickly and safely, it can be misleading for someone to decide on the direction to take.
фитнес методами потерять вес быстро и безопасно, что она может ввести в заблуждение кого-то принять решение о направлении предпринять.
According to the air company, false branding and Wizz Air domain are used now on the web page and Facebook, and this can be misleading, so the airline convinces its consumers that they should visit only official Wizz Air page.
По заявлению компании, на веб- странице и Facebook используют ложный брендинг и домен Wizz Air, и это может ввести в заблуждение, и убедить потребителей, что они находятся на официальной странице Wizz Air.
No doubt analogies with national law can be misleading, but the existence of a general principle of liability for inducing breach of contract could provide support for the breadth of article 27.
Нет никаких сомнений, что аналогии с национальным правом могут быть ошибочными, однако существование общего принципа ответственности за склонение к нарушению договора может свидетельствовать в пользу широкой формулировки статьи 27.
The Special Representative accepts that incidents taken out of context can be misleading and indeed that the media- in any society- tend to give undue weight to the violent,
Он согласен с тем, что рассматриваемые вне контекста инциденты могут вводить в заблуждение и что в любом обществе действительно существует тенденция к уделению средствами массовой информации чрезмерного внимания насилию,
Under the provisions of article 11(Packaging and labelling of tobacco products), parties are required to regulate the labelling and packaging of tobacco products, to include strong health warnings about the dangers of tobacco use as well as ban the use of terms on packages that can be misleading and give the wrong impression that some products are less harmful than others e.g., terms such as"light","mild", etc.
В соответствии с положениями статьи 11<< Упаковка и маркировка табачных изделий>> стороны обязаны регулировать маркировку и упаковку табачных изделий, строго предупреждать о вреде и опасности потребления табака для здоровья, а также запретить использование на упаковке терминов, которые могут вводить в заблуждение и создавать ложное впечатление о том, что одни изделия являются менее вредными, чем другие например, таких терминов, как<< легкие>>,<< мягкие>> и т. д.
The last sentence of paragraph 3 could be misleading.
Последнее предложение пункта 3 может вводить в заблуждение.
The Committee believes that the information shown in the table could be misleading.
Комитет считает, что приводимая в этой таблице информация может ввести в заблуждение.
Mr. WOLFRUM said that statistics could be misleading.
Г-н ВОЛЬФРУМ говорит, что статистические данные могут вводить в заблуждение.
However, even those indicators could be misleading.
Однако даже эти показатели могут ввести в заблуждение.
The Court also notes that the figures given in paragraph 820 could be misleading.
Суд отмечает, что данные, приведенные в пункте 820, могут ввести в заблуждение.
Consumers can be misled thinking new crop is better quality.
Потребители могут быть введены в заблуждение, считая, что продукт нового урожая имеет высшее качество.
The data on hand do not permit such an inference, which could be misleading.
Имеющиеся данные не позволяют сделать подобный вывод, который мог бы ввести в заблуждение.
In some situations, simply monitoring stock-outs could be misleading because a facility may keep reserve stock but maintain a policy of not issuing it.
В некоторых ситуациях простой мониторинг дефицита препаратов может вводить в заблуждение, так как медицинское учреждение может иметь резервный запас препаратов, но не выдавать их из-за соответствующей политики.
Taken out of context, that example could be misleading, as it was unclear why it was relevant to freedom of expression.
Вне контекста этот пример может ввести в заблуждение, поскольку неясно, как он связан со свободой выражения мнений.
The delegation felt that the word"taste" should not be used in the maturity requirements as this could be misleading especially for apples coming out of variouscold storage conditions.
По ее мнению, в требованиях к зрелости не следует использовать слово" вкус", поскольку оно может вводить в заблуждение, особенно в случае с яблоками, поступающими из различных хранилищ.
Результатов: 40, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский