CAN BECOME A REALITY - перевод на Русском

[kæn bi'kʌm ə ri'æliti]
[kæn bi'kʌm ə ri'æliti]
может стать реальностью
can become a reality
can be a reality
сможет стать реальностью
могут стать реальностью
can become a reality
may become a reality
могла стать реальностью
can become a reality
могло стать реальностью
can become a reality

Примеры использования Can become a reality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their fervent desires for peace and democracy can become a reality.
их страстное желание к миру и демократии могло стать реальностью.
We can end hunger and poverty by 2030- The 2030 Agenda's historic commitment to rid the world of the twin scourges of poverty and hunger can become a reality- if we work together.
Историческое обязательство повестки дня на период до 2030 года- избавить мир от двух бедствий: нищеты и голода,- может стать реальностью, если мы будем работать вместе.
a peace which we augur can become a reality for the generations of Israelis
который, мы уверены, может стать реальностью для поколений израильтян
abstract idea to be birthed must go through an incubation stage before it can become a reality in the world of form.
которой предстоит родиться, должна пройти стадию инкубации прежде, чем она может стать реальностью а Мире Формы.
the African Union can become a reality, because the disruptions and crises of all kinds suffered by that great
Африканский союз смог стать реальностью, поскольку всевозможные потрясения и кризисы, которые испытал этот великий
overcome their differences so that the treaty can become a reality, preferably before the end of the current session.
целью преодоления своих разногласий, с тем чтобы этот договор мог стать реальностью, и предпочтительнее еще до закрытия нынешней сессии.
men in the workplace can become a reality if all women and all men have the opportunity of developing their individual skills and capacities to the full.
женщин на рабочем месте может стать реальностью, если все женщины и все мужчины получат возможность полностью развивать свои личные навыки и способности.
is proof that the« American Dream» can become a reality if a person is trying to use the opportunities that gives him life.
является подтверждением того, что« американская мечта» может воплотиться в реальность, если человек старается использовать те возможности, которые дарит ему жизнь.
Development and Peace”- can become a reality.
развитие и мир"- могла стать реальностью.
putting it at risk, so that peace can become a reality in the Democratic Republic of the Congo.
ставящих его под угрозу, с тем чтобы мир в Демократической Республике Конго мог стать реальностью.
transport communications through the territory of Afghanistan so that access for Central Asia to the Indian Ocean ports can become a reality.
автомобильных коммуникаций через территорию Афганистана с выходом для Средней Азии к портам Индийского океана, стали бы реальностью.
peace too must be tested before the initiative can become a reality.
мир должен пройти испытание временем, прежде чем инициатива может превратиться в реальность.
enter a new era, in which its own motto,“United for a better world” can become a reality.
ее собственный девиз" Объединенные для достижения лучшего мира" сможет стать реальностью.
its various forms and its aftereffects can become a reality.
его различными формами и его последствиями могла стать реальностью.
The expectation could become a reality if you incorporate all initiatives.
Ожидание может стать реальностью, если вы включаете все инициативы.
The assumption could become a reality if you integrate all efforts.
Предположение о том, может стать реальностью, если объединить все усилия.
The expectation could become a reality if you incorporate all efforts.
Ожидание может стать реальностью, если объединить все усилия.
There can be no reform which could become a reality without negotiation to make possible the widest possible agreement on the part of all the States.
Реформа не может стать реальностью без переговоров, призванных обеспечить самое широкое согласие всех государств.
The establishment of an effective international criminal court could become a reality only with the express consent of States.
Создание эффективного международного уголовного суда может стать реальностью лишь в том случае, если государства дадут на это свое четко выраженное согласие.
poverty eradication could become a reality.
искоренение нищеты могут стать реальностью.
Результатов: 45, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский