CAN BEST - перевод на Русском

[kæn best]
[kæn best]
может лучше
can better
is better able
might better
maybe it's better
можно лучше
best possible
can best
best you can
might best
может наилучшим
can best
сможет лучше
can better
will be better able
would be better able
in a better position
would better
better able
может оптимально
can best
можно наилучшим
can best
можно оптимально
can best
могут лучше
can better
are better able
may better
можем лучше
can better
могут успешно
can successfully
may successfully
could effectively
could be successful
can best

Примеры использования Can best на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And we can best support that relationship when we strive to attune our lives to God's- as creators of oneness,
И мы можем лучше всего поддерживать эти отношения, когда мы стремимся настроить нашу жизнь на Бога как создателей единства,
the international community can best assist the LNTG,
международное сообщество могут лучше всего помочь ЛНПП,
We have no fixed position on how such a text can best come about.
У нас нет четкой позиции в отношении того, как можно лучше всего выработать такой текст.
It is by strengthening and implementing disarmament treaties, including their verification provisions, that we can best defend ourselves against the proliferation-- and potential use-- of weapons of mass destruction.
Только посредством укрепления и осуществления договоров по разоружению, включая их положения о контроле, мы можем лучше всего защитить себя от распространения-- и потенциального использования-- оружия массового уничтожения.
They can best identify the problems affecting their community
Они могут лучше всего определить проблемы, затрагивающие интересы их общин,
the TMR can best be understood by using the doctrine of de facto regimes.
статус ПМР можно лучше всего понять, используя доктрину режима дефакто.
We can best approach the meaning of this song through following the connection between the Orthodox funeral services
Мы можем лучше всего понять смысл этого песнопения через связь между православной заупокойной службой
It is they who can best identify the requirements of a specific job
Именно непосредственные руководители могут лучше других определить конкретные функциональные требования
to provide support and information to them so they can best represent our sector.
они могли как можно лучше представлять интересы нашего сектора.
For reasons that others, perhaps, can best explain, Kosovo is a relatively non-controversial illustration of it.
По причинам, которые, пожалуй, могут лучше объяснить другие, Косово-- это относительно однозначная иллюстрация данного принципа.
We concentrate our efforts in three areas where we believe we can best apply our knowledge
Мы концентрируем наши усилия на трех областях, где мы считаем, мы можем лучше всего применить наши знания
subwoofer polarity can best be determined by trial and error.
полярность сабвуфера можно лучше всего определить методом проб и ошибок.
Many are asking how they can best counter damage being done by a number of disparate sources
Многие задаются вопросом, как они могут лучше противостоять ущербу, наносимому рядом различных источников
Botswana firmly believes that the various challenges that the international community faces today can best be tackled under a multilateral framework.
Ботсвана твердо верит в то, что различные задачи, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество, можно лучше всего решить в условиях многосторонних рамок.
In such circumstances souls with such pronounced beliefs are born into countries where they can best learn their lessons
В таких случаях души с такими явными убеждениями рождаются в странах, где они могут лучше всего извлечь уроки
the social organization of community members and families can best represent their own needs and interests.
социальная организация членов общины и семей в обществе могут лучше всего представлять свои потребности и интересы.
Moreover, sometimes local arrangements with parties to the conflict can best ensure the security of personnel on the ground.
Кроме того, иногда местные договоренности со сторонами в конфликте могут лучше всего гарантировать безопасность персонала на местах.
ideal which they are can best further the eternal purposes of the Paradise Trinity,
которыми они являются, могут наилучшим образом способствовать вечным целям Райской Троицы,
We believe that we can best achieve our objective to attain the best possible results in quality
Считаем, что именно так мы сможем лучше всего справиться с требованием обеспечения наилучшего результат в части качества
Lesson Learned: International forums can best interpret the concept of"standing" broadly in proceedings involving environmental issues.
Извлеченные уроки: Международные форумы могут наилучшим образом в широком смысле интерпретировать концепцию" процессуальной правоспособности" в ходе разбирательства, связанного с экологическими вопросами.
Результатов: 112, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский