capacity assessmentassessing the opportunitiesassessment of possibilitiesassess the possibilitiesassessment of opportunitiesto assess the potentialassess the feasibility
анализа потенциала
analysis of the potentialcapacity assessmentcapability analyses
capacity assessmentassessment of the potentialassessing the capacityassessing the potentialthe evaluation of the potentialassessment of the capabilitiescapacity screening
assessment of opportunitiesassessing the possibilitiesto assessing the capabilitiescapacity assessmentto assess the capacityassessing the opportunitiesassessing optionsassessing the potential
оценка возможностей
assessment of possibilitiesassessment of the capacityassess opportunitiesevaluate possibilitiesassessment of opportunitiesevaluation of the possibilityassess the capacityis to assess the possibilityevaluation of opportunitiesassessment of the potential
After the capacity assessment the Country Office enters into a model Letter of Agreement tailored for GFATM projects.
После оценки потенциала Национальное бюро заключает типовое Письмосоглашение, разработанное для проектов ГФСТМ.
A baseline capacity assessment, mirroring that undertaken for the Liberia National Police,
Будет также проведена базовая оценка потенциала, аналогичная проверке,
The use of criteria as tools for capacity assessment permits consideration of this concept in a practical way.
Использование критериев для оценки потенциала позволяет рассматривать эту концепцию с практической точки зрения.
An online(baseline) capacity assessment(available in Dutch, English, French and German)
В каждом из участвующих муниципалитетов проводится онлайновая( базовая) оценка потенциала( на голландском,
In 2007-2008, the organization conducted an NGO capacity assessment and strategy in Suriname as part of a research consultancy for UNDP.
В 2007- 2008 годах организация провела оценку потенциала и стратегий НПО в Суринаме в качестве составной части исследования, проводимого для ПРООН.
Exhumations were carried out twice for capacity assessment purposes under the supervision of an international forensic expert.
Для целей оценки потенциала были проведены две эксгумации под надзором международного судебно-медицинского эксперта.
Moreover, there is no mandatory approach to capacity assessment, baseline-setting or exit strategies.
Более того, не существует какого-либо обязательного подхода к оценке потенциала, установлению базовых показателей или к стратегии выхода.
Capacity assessment is a process whereby the various dimensions of capacity are professionally assessed
Оценка потенциала представляет собой процесс, в рамках которого различные аспекты потенциала подвергаются профессиональной оценке
In cooperation with the OECD Secretariat, the team will produce a capacity assessment study and an indicatorbased report proceeding from on existing data.
В сотрудничестве с Секретариатом ОЭСР эта группа проведет оценку потенциала и, исходя из имеющихся данных, подготовит отчет, в котором будут использованы показатели.
According to the field capacity assessment, 18 countries currently have significant aspects of the internal control framework in place.
Согласно результатам оценки потенциала на местах, в 18 странах в настоящее время уже имеются существенные элементы систем внутреннего контроля.
This report provides an overview of the activities on capacity assessment and awareness raising on climate change in Tajikistan and summaries the main findings and recommendations.
Настоящий отчет представляет собой резюме деятельности проекта по оценке потенциала и повышению осведомленности по вопросам изменения климата в Таджикистане и обобщает ключевые выводы, результа- ты и рекомендации.
Capacity assessment of United Nations country teams can be undertaken as part of the United Nations Development Assistance Framework preparatory process.
Оценка потенциала страновых групп Организации Объединенных Наций может проводиться в рамках подготовительного процесса Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Based on the recommendations of a capacity assessment report, UNCDF is currently revising its entire project cycle to allow for increased local participation in project design.
Основываясь на рекомендациях доклада по оценке возможностей, ФКРООН в настоящее время пересматривает весь свой проектный цикл, чтобы обеспечить расширение местного участия в разработке проектов.
For example, UNDP carried out a capacity assessment of the Kosovo provisional institutions of self-government to facilitate an accelerated hand over of authority from UNMIK to national Government structures.
Например, ПРООН провела оценку потенциала временных органов самоуправления Косово, с тем чтобы содействовать ускоренной передаче полномочий МООНК национальным правительственным структурам.
as well as public administration capacity assessment.
регионального планирования, а также оценки потенциала государственной администрации.
Pakistan, Development of the National Clearing House Mechanism, Capacity Assessment for ABS, and Preservation of Traditional Knowledge
Разработка Национального механизма посредничества, оценка потенциала для доступа к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод,
Report produced on Capacity Assessment for Employment Policy formulation
Подготовлен доклад по оценке возможностей разработки политики в области занятости
This analysis builds on a country-level field capacity assessment, followed by over 120 consultations in 71 countries
Такой анализ базируется на оценке потенциала стран на местах, после которой было проведено свыше 120 консультаций в 71 стране
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文