CARNEGIE FOUNDATION - перевод на Русском

фонд карнеги
carnegie foundation
carnegie endowment
фондом карнеги
carnegie foundation
carnegie endowment
фонда карнеги
carnegie foundation
carnegie endowment
фонду карнеги
carnegie foundation
carnegie endowment

Примеры использования Carnegie foundation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The annual contribution by the United Nations to the Carnegie Foundation amounts to Euro1,264,152 euros for 2012.
Ежегодный взнос Организации Объединенных Наций Фонду Карнеги за 2012 год составляет 1 264 152 евро.
The age of the telephone infrastructure has prompted the Carnegie Foundation to adopt a double-pronged approach.
Возраст телефонной инфраструктуры заставил Фонд Карнеги выбрать подход, предусматривающий принятие мер сразу по двум направлениям.
Takes note of the report of the Secretary-General on the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The HagueA/C.5/52/16.
Принимает к сведению доклад Генерального секретаря о проекте дополнительного соглашения между Организацией Объединенных Наций и Фондом Карнеги относительно пользования Дворцом Мира в ГаагеА/ С.
To this end, the Carnegie Foundation has taken advantage of the construction of the new International Law Academy building to test such a system.
Для этого Фонд Карнеги воспользовался строительством нового здания Академии международного права для тестирования такой системы.
Draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague.
Проект Дополнительного соглашения между Организацией Объединенных Наций и Фондом Карнеги относительно пользования Дворцом Мира в Гааге.
The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching classifies Fordham as a doctoral university with high research activity RU/H.
Фонд Карнеги по шкале своей Классификации высших учебных заведений отнес Фордемский университет к RU/ H, то есть к разряду университетов, присуждающих докторские степени и выделяющиеся« высокой исследовательской деятельностью».
At the end of the period under review, the Great Hall of Justice was undergoing renovation, in collaboration with the Carnegie Foundation, which owns the building.
В конце рассматриваемого периода в Большом зале правосудия проводилась реставрация в сотрудничестве с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание.
The Carnegie Foundation has requested that the contribution be increased by 2.5 per cent in each year of the biennium.
Фонд Карнеги обратился с просьбой об увеличении взноса на 2, 5 процента в каждом году двухгодичного периода.
The Committee recalls that the use of the Peace Palace is governed by a 1946 agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation.
Комитет напоминает, что использование Дворца мира регулируется соглашением 1946 года между Организацией Объединенных Наций и Фондом Карнеги.
Regarding article IV of the Supplementary Agreement, the following provisions have been agreed between the United Nations and the Carnegie Foundation and are proposed to be included.
Что касается статьи IV Дополнительного соглашения, то Организация Объединенных Наций и Фонд Карнеги согласовали следующие положения, которые предлагается включить в ее текст.
Under the circumstances, the Committee recommends approval of the draft Supplementary Agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague.
В существующих обстоятельствах Комитет рекомендует утвердить проект Дополнительного соглашения между Организацией Объединенных Наций и Фондом Карнеги относительно пользования Дворцом Мира в Гааге.
the International Criminal Court and the Carnegie Foundation.
Международный уголовный суд и Фонд Карнеги.
During the reporting period, the Library received a third grant from the European Union through the Carnegie Foundation to develop and expand its services.
За отчетный период библиотека получила третью субсидию от Европейского союза через Фонд Карнеги на цели развития и расширения предоставляемых библиотекой услуг.
In the course of 1997-2000, the library received two grants from the European Union(EU) through the Carnegie Foundation.
В период 1997- 2000 годов библиотека получила от Европейского союза через Фонд Карнеги две субсидии.
Pursuant to that agreement, the annual contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation would increase by 13 per cent to Euro1,152,218.
В соответствии с этим соглашением годовой взнос Организации Объединенных Наций в Фонд Карнеги увеличивается на 13 процентов-- до 1 152 218 евро.
In follow-up, INSTRAW submitted a funding proposal to the United Nations Foundation as well as made initial contact with a few private donors, such as the Carnegie Foundation.
По итогам этих встреч МУНИУЖ представил Фонду Организации Объединенных Наций предложение о финансировании, а также установил первоначальные контакты с несколькими частными донорами, в частности с Фондом Карнеги.
In view of the Advisory Committee's recommendations on reducing the cost of telephone calls, the Court immediately asked the Carnegie Foundation to consider the various options available.
С учетом рекомендации Консультативного комитета сократить расходы на телефонную связь Суд немедленно обратился к Фонду Карнеги с просьбой рассмотреть различные имеющиеся варианты.
This includes liaising with Dutch authorities(national and municipal), the Carnegie Foundation and their subcontractors for security services as well as with other United Nations organizations in the Netherlands.
Сюда относится поддержание связи с властями Нидерландов( национальными и муниципальными), Фондом Карнеги и их субподрядчиками, предоставляющими услуги по обеспечению безопасности, а также с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в Нидерландах.
An agreement of 21 February 1946 between the United Nations and the Carnegie Foundation, which is responsible for the administration of the Peace Palace,
В соглашении от 21 февраля 1946 года между Организацией Объединенных Наций и Фондом Карнеги, который отвечает за административное управление Дворцом Мира,
In a letter dated 23 January 1997, the Carnegie Foundation informed the Secretary-General that the enlarged premises had been put at the disposal of the Court as from 1 January 1997, as scheduled.
В письме от 23 января 1997 года Фонд Карнеги информировал Генерального секретаря о том, что, как и планировалось, Суд получил в свое распоряжение дополнительные помещения 1 января 1997 года.
Результатов: 155, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский