CASE OF AN EMERGENCY - перевод на Русском

[keis ɒv æn i'm3ːdʒənsi]
[keis ɒv æn i'm3ːdʒənsi]
случае возникновения чрезвычайной ситуации
case of emergency
the event of an emergency
случае чрезвычайной ситуации
case of emergency
event of a disaster
event of an emergency situation
экстренных случаях
emergency
urgent situations
extreme cases
urgent circumstances
случае аварии
event of an accident
case of an accident
emergency
event of a crash
case of a disaster
event of a breakdown
case of incident
case of a failure
case of a breakdown
event of malfunction
случае чрезвычайных ситуаций
emergencies
emergency situations
case of disasters
случае происшествия
case of an incident
the event of an accident
case of an emergency

Примеры использования Case of an emergency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
operational measures in case of an emergency.
оперативных мер в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
In case of an emergency, network operation can be fully consolidated at one site within 15 minutes.
В случае аварийной ситуации управление сетью может быть полностью консолидировано на одной из площадок за 15 минут.
No one seemed to dispute the need for a high intensity light-signal in case of an emergency.
Очевидно, никто не оспаривает необходимость высокой интенсивности света сигнала в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
Make sure that all the passengers in the vehicle know how to release the child from the child car seat in case of an emergency.
Необходимо проинформировать всех пассажиров автомобиля о способе расцепления ребенка в случае аварии.
we need to leave town in case of an emergency?
нам понадобится покинуть город в случае чрезвычайной ситуации?
The tram's backup electrical systems were refurbished, and"in case of an emergency, each car now is equipped with blankets,
Вспомогательные электрические системы трамвая были восстановлены и« в случае происшествия каждый вагончик теперь оснащен корзинами,
In case of an emergency, the integrated system now guides employees to safety via light signals and automated voice messages.
В случае аварийной ситуации интегрированная система обеспечивает эвакуацию сотрудников в безопасное место с помощью световых сигналов и автоматизированных голосовых сообщений.
Owing to the increased number of staff members in the building, rapid evacuation of the building would not be possible in case of an emergency.
Ввиду большого числа сотрудников в здании быстрая их эвакуация в случае возникновения чрезвычайной ситуации невозможна.
The employees of gas production companies will do their best in case of an emergency at their sites.
И работники компаний газодобывающей промышленности сделают все возможное в случае чрезвычайной ситуации на их участке работы.
manually open elevator doors, something like that, in case of an emergency.
вручную открыть двери лифта в случае аварии, как-то так.
We are mainly focused on delivering the right information in case of an emergency or providing the correct evidence after a criminal act.
Наша главная цель- предоставить вам необходимую информацию в случае аварийной ситуации и обеспечить наличие соответствующих доказательств по факту преступления.
it is proposed to continue with the upgrading of the security signposting programme to enable the rapid evacuation of the buildings in case of an emergency;
предлагается продолжить обновление указателей системы безопасности, с тем чтобы обеспечить быструю эвакуацию сотрудников из зданий в случае возникновения чрезвычайной ситуации;
troop deployments in case of an emergency or foreign invasion.
перемещения военных отрядов в случае чрезвычайной ситуации или при вторжении.
These reflector panels replace complicated control rods, yet keep the ability to shut down the nuclear reaction in case of an emergency.
Эти же панели заменяют управляющие стержни, позволяя заглушить цепную реакцию в случае аварии.
coordinate assistance in case of an emergency involving the use of chemical weapons demands serious preparation.
координировать помощь в случае чрезвычайных ситуаций, связанных с применением химического оружия, требуется серьезная подготовка.
Any restraint system fitted to a wheelchair space shall be capable of being easily released in the case of an emergency;
Любая удерживающая система, установленная в зоне для инвалидных колясок, должна быть способна легко разблокироваться в случае аварийной ситуации;
therefore you should have a private insurance to save money in the case of an emergency.
поэтому вы должны иметь личное страхование, чтобы сэкономить деньги в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
In Jogjakarta I visited a community where households with disabled children were trained on how to evacuate in case of an emergency, in an area where earthquakes are common.
В Джокьякарте я посетил общину, где семьи, имеющие детей- инвалидов, обучались правилам эвакуации в случае чрезвычайных ситуаций, поскольку в этом районе нередко случаются землетрясения.
Corporation invited them to create a twitter account through which you can notify the population in case of an emergency.
Корпорация предложила им создать твиттер- аккаунты, через которые можно будет оповещать население в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
actual operating methods to ensure an adequate management response in case of an emergency;
фактическими методам работы, для обеспечения адекватных действий руководства в случае возникновения чрезвычайной ситуации;
Результатов: 88, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский