CASE OF CHANGE - перевод на Русском

[keis ɒv tʃeindʒ]
[keis ɒv tʃeindʒ]
случае изменения
case of change
the event of changes
event of a modification
case of an amendment
случае смены
case of change
event of a change
случае изменений
case of changes
case of amendments
case of amending

Примеры использования Case of change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In case of change of positive trend to negative,
В случае смены позитивного тренда на негативный,
This utility will take you to the destination point with the help of voice messages and will inform you about extra ways in case of change on the road.
Данная программа проведет вас до финишной точки с помощью голосовых сообщений, а в случае изменения дорожной обстановки уведомит о путях объезда.
In case of change of the upward trend to negative,
В случае смены восходящего тренда на негативный,
In case of change of the current trend to negative,
В случае смены текущего тренда на негативный,
In case of change of the current dynamics,
В случае смены текущей динамики,
the management Board with updates in case of change of persons in their formulations.
Правления с обновлениями в случае смены лиц в их составах.
Low interest in gold due to the increase on the stock markets, but in case of change of trend, interest in gold will increase substantially.
Низкий интерес к золоту объясняется ростом на фондовых рынках, но в случае смены тренда, интерес к золоту значительно вырастет.
In case of change or amendment of at least one signature new cards with signature samples of persons with first
В случае замены или дополнения хотя бы одной из подписей подаются новые карточки с образцами подписей всех лиц, имеющих право первой
In case of change of a check-in date(changes shall be stated in advance) the prepayment shall be shifted.
В случае, когда изменяется дата заезда( изменения должны быть заявлены заранее), предоплата переносится.
In case of change of the minimum wage, the recalculation of pensions is carried out from the date specified in the normative legal act, which is the basis for the change in the wage rate.
В случае изменения минимального размера заработной платы перерасчет размера пенсии производится с даты, указанной в нормативно- правовом акте, являющемся основанием для изменения минимального размера заработной платы.
In case of change of the current positive momentum to negative
В случае смены текущей позитивной динамики на негативную
To send only changes- sending data to the client will be made only in case of change of a variable from the client will be accepted any message, even if the value has not changed.
Отсылать только изменения- отправка данных клиенту будет произведена только в случае изменения переменной, от клиента будет принято любое сообщение, даже если значение не изменилось.
In case of change of a positive trend,
В случае смены позитивного тренда,
working days to register; this time period is reduced to five working days in case of change of temporary residence Article 17.
обязан зарегистрироваться в течение десяти рабочих дней; этот период сокращается до пяти рабочих дней в случае изменения временного места жительства( места пребывания) статья 17.
difficult, in case of change of market conditions,
сложно, в случае смены рыночной конъюнктуры,
The customer shall provide reliable information to the payment services provider to contact them and in case of change of such information in a timely manner to provide an update to the payment services provider.
Клиент обязан предоставить поставщику платежных услуг достоверную информацию для установления контакта с ним, а в случае изменения такой информации, своевременно предоставить обновленную информацию поставщику платежных услуг.
In case of change or cancellation of the booking more than 36 hours before departure,
В случае внесения изменений или отмены бронирования более чем за 36 часов до вылета рейса,
In case of change or cancellation of the booking less than 36 hours prior to departure,
В случае внесения изменений или отмены бронирования менее чем за 36 часов до вылета заказ на питание
others related to the potential impact on the Convention in case of change of the current institutional settings.
связанных с потенциальным воздействием Конвенции в случае изменения нынешней институциональной структуры, инспекторы запросили юридическое заключение Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций.
this interpretation will also be acceptable under the Vienna Convention on the Law of Treaties as a case of change through subsequent practice in the application of the treaty art. 31, para. 3 b.
оно будет также приемлемым и по условиям Венской конвенции о праве договоров в качестве примера изменений через последующую практику применения договора пункт 3b статьи 31.
Результатов: 75, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский