СЛУЧАЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

case of change
случае изменения
случае смены
the event of changes
случае изменения
event of a modification
случае изменения
case of changes
случае изменения
случае смены
the event of change
случае изменения
case of changing
случае изменения
случае смены
cases of changes
случае изменения
случае смены
case of an amendment

Примеры использования Случае изменения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лицензия привязывается к параметрам жесткого диска, то в случае изменения любого другого оборудования, например, процессора или оперативной памяти, лицензию обновлять не требуется.
Since license is bound to hard disk drive parameters you don't need to update your license in case of change of any other hardware like processor or memory.
Кроме того, данная формулировка необходима для того, чтобы избежать внесения поправок в правовые документы Организации Объединенных Наций в случае изменения правил и положений Организации Объединенных Наций, касающихся финансовых проверок.
In addition, this phrase is needed to avoid amending United Nations legal instruments in case of changes in the United Nations Rules and Regulations concerning audit.
В случае изменения моих персональных данных/ сведений обо мне я обязуюсь незамедлительно сообщать Обществу новые данные.
In case of change of my personal data/ information I undertake to report new data to the Company immediately.
У нас 4 команды с DJI Inspire 2- возможность быстрой подмены в случае изменения дат, болезней, ЧП;
We have 4 teams with DJI Inspire 2 in order to provide with rapid substitution of each other in case of changes in dates, diseases, emergency situations;
Данная программа проведет вас до финишной точки с помощью голосовых сообщений, а в случае изменения дорожной обстановки уведомит о путях объезда.
This utility will take you to the destination point with the help of voice messages and will inform you about extra ways in case of change on the road.
Ведь зависимость от поставок в одну- две страны может стать угрозой в случае изменения спроса, введения дополнительных требований или ограничений на этих рынках.
Dependence on supplies to one or two countries can be a threat in case of changes imposed on these markets.
В случае изменения численного состава и функций Миссии в течение периода,
In the event of changes in the strength and responsibilities of the Mission during the extension period,
В случае изменения условий Соглашения Лицензиат безоговорочно
In the event of changes in the terms and conditions of the Agreement,
В случае изменения требований нормативно- правовых актов относительно коммуника- ций, данная Политика применяется в части требований, которые не будут противоречить новым требованиям.
In the event of changes in enactments regarding communications the given Policy shall be applied to the extension it does not contradict the new requirements.
любой третьей стороной в случае изменения условий продажи цифровых продуктов или подписки на веб- сайте.
any third party in the event of changes in the conditions of sale of digital products or subscription.
В случае изменения гражданства родителями
In the event of change of citizenship by the parents
Изменение гражданства детей в возрасте от 16 до 18 лет в случае изменения гражданства их родителей,
The citizenship of children aged between 16 and 18 may only be changed, in the event of change of citizenship by their parents
В случае изменения законодательных, нормативно- правовых
In the event of changes in legislation, regulations
Договор должен быть самостоятельным документом, который даже в случае изменения законодательства будет гарантировать инвестору право защиты своих интересов в суде.
The agreement shall be an independent document that, in the event of changes to legislation, will guarantee the investor the right to protect its interests in court.
Обновить, дополнить предоставленную информацию о персональных данных в случае изменения данной информации.
Update, to supplement the information provided on personal data in the event of changes to this information.
в Закон РК« О государственной адресной социальной помощи» в части пролонгации социального контракта в случае изменения сроков активных мер содействия занятости.
the Law of RK"On state social aid" in terms of prolongation of the social contract in the event of changes in terms of active employment promotion measures.
Закон о гражданстве Республики Армении регулирует также вопросы гражданства детей в случае изменения гражданства родителей.
The Citizenship of the Republic of Armenia Act also regulates questions of children's citizenship in the event of change in their parents' citizenship.
В случае изменения предоставленных личных данных,
In the case of a change in the personal data you have provided,
В случае изменения обстоятельств, когда одна из сторон не имеет возможности участвовать в рассмотрении заявки в назначенное время,
In the event of a change of circumstances, when one of the parties is unable to participate in the consideration of the application in due time,
В этом последнем случае изменения в Руководящие принципы можно было бы вносить позднее без обязательного изменения основного документа,
In this latter case, changes to the Guidelines could then be made without having to change the main document,
Результатов: 259, Время: 0.0356

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский