CASE OF CHANGES - перевод на Русском

[keis ɒv 'tʃeindʒiz]
[keis ɒv 'tʃeindʒiz]
случае изменений
case of changes
case of amendments
case of amending
случае изменения
case of change
the event of changes
event of a modification
case of an amendment
случае смены
case of change
event of a change

Примеры использования Case of changes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In case of changes in the terms of reference in the process of developing the site,
В случае внесения изменений в техническое задание в процессе разработки сайта,
In case of changes in the terms of reference in the provision of services,
В случае внесения изменений в техническое задание в процессе предоставления услуги,
including in the case of changes in the legal acts of the municipality Yekaterinburg specified in paragraph 4.1 of the Agreement.
в том числе и в случае внесения изменений в нормативно- правовые акты муниципального образования« город Екатеринбург», указанные в п.
National Nomenclature on cargoes in transport is maintained, actualized and updated by the National Statistics Institute in case of changes in the European and national standards.
Национальный статистический институт ведет номенклатуру грузов для транспортного сектора и обновляет ее в случае появления изменений в европейских и национальных стандартах.
Announced prices to the refineries are for further approval by the independent directors of KMG EP, and in case of changes, we will revise our target price/recommendation respectively.
Установленные отпускные цены для НПЗ подлежат утверждению независимыми директорами РД, и в случае корректировки, мы пересмотрим нашу целевую цену.
Also, please don t forget to change your reservation in case of changes on cancellations.
Кроме того, просим не забывать вносить в ваше бронирование изменения в случае перемен или отмены.
A tax return for the next reporting periods is filed only in case of changes affecting the tax amount,
Налоговая декларация за следующие отчетные периоды подается только в случае изменений, влияющих на размер налога, таких как, например,
you must certainly provide information about your flight, because in case of changes in the flight schedule,
нужно непременно указать информацию о вашем рейсе, поскольку в случае изменений в графике полета,
In case of changes in the list of insiders of the Bank,
В случае изменения списка инсайдеров Банка,
In case of changes in the priority data flows, the implementation of the necessary actions in terms of defined outputs under the three SEIS building blocks should be measured at those moments indicator 3.2.
В случае изменений в потоках приоритетных данных на этих интервалах следует оценивать осуществление необходимых мер с точки зрения ожидаемых результатов в рамках трех основных компонентов СЕИС показатель 3. 2.
without damage to the RDS system, in case of changes in some of its modules.
без ущерба для RDS системы в случае изменения некоторых из его модулей.
making great effort to protect the personnel from unemployment in case of changes in the organizational structure and/or lay-offs.
прилагая при этом большие усилия по защите персонала от безработицы в случае изменений организационной структуры и/ или сокращений.
In the case of changes in the scope of control, the Commission,
В случае внесения изменений в сферу применения контроля Комиссия,
In case of changes(additions) to these Regulations,
В случае внесения изменений( дополнения)
In case of changes in legislation or tariffs,
В случае изменения законодательных и нормативных актов,
In case of changes of only the inter-Republic borders, they envisaged the possible establishment of an ethnic Albanian Republic
Лишь в случае изменения межреспубликанских границ этот план предусматривал возможное создание этнической албанской республики,
In case of change of these parameters the period of delivery shall be agreed additionally.
В случае изменения данных параметров срок доставки отправления оговаривается дополнительно.
In case of change of sentiment to the positive growth is possible to 19200-19400.
В случае смены настроений на положительные, возможен рост до 19200- 19400.
No sanction shall apply in case of change to date of the stay.
В случае изменения срока проживания, даты заезда штрафные санкции не применяются.
In case of change of identification characteristics of land parcel.
В случае изменений идентификационных характеристик земельного участка.
Результатов: 52, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский