CASE OF ILLNESS - перевод на Русском

[keis ɒv 'ilnəs]
[keis ɒv 'ilnəs]
случае болезни
case of illness
event of sickness
case of sickness
case of disease
случае заболевания
event of sickness
case of illness
case of diseases

Примеры использования Case of illness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
solidarity for the purposes of exercising specific rights in case of illness or injury and exercise of other health care related rights, set forth in this Law.
солидарности в целях осуществления конкретных прав в случае заболевания или травмы и пользования другими правами, связанными со здравоохранением, которые прописаны в этом законе.
Everyone has the right for social protection on reaching specific age according to legislation, in case of illness, disability, loss of bread-winner in the family,
Каждый имеет право на социальное обеспечение по достижении установленного законом возраста, в случае болезни, инвалидности, потери кормильца,
In case of illness and nurse care we gladly check(in cooperation with Mrs Heike Anstötz)
В случае заболевания или необходимости ухода за больным мы контролируем( вместе с госпожой Хейке Анштец)
indispensable assistance to children, in case of illness or accident, if one of them is employed
обязательную помощь в случае заболевания или несчастного случая, если один из родителей работает
leave in case of illness on complications arising out of pregnancy,
отпуск в случае заболевания или осложненного течения беременности,
On request, if you want to protect yourself in case of illness or other serious impediment that does not allow you to take your holiday,
По вашему запросу, если вы хотите защитить себя на случай болезни или другого неожиданного события, вследствие которого вы не сможете заселиться в нашу структуру, мы можем предложить вам специальную страховку,
In 2002, there were 186 reported cases of illness and 181 in 2003.
В 2002 году было зарегистрировано 186 случаев заболевания, а в 2003 году- 181.
In cases of illness.
В случаях болезни.
Some 500,000 new cases of illness are registered among children every year.
Ежегодно у детей регистрируется около 500 000 новых случаев заболеваний.
Employed individuals' entitlement to social security in cases of illness takes the form of periodic benefit payments for temporary incapacity to work from the State Social Insurance Fund.
Право на социальное обеспечение в случае болезни для работающих лиц обеспечивается путем выплаты им пособия по временной нетрудоспособности за счет средств Государственного фонда социальной защиты.
medical services needed in cases of illness are available to all include the following.
медицинскому обслуживанию в случае болезни, можно отметить следующие.
the right to the allowance was due in the case of illnesses causing longer incapacity for work 30 days minimum.
право на получение пособия возникает в случае заболевания, ведущего к более длительной нетрудоспособности минимум 30 дней.
travel are reimbursed by the sickness insurance scheme in the same way as in cases of illness.
поездками, возмещаются по линии страхования по болезни точно так же, как и в случае заболеваний.
there were more than 1,500 cases of illness among the detainees, including heart problems,
среди них было отмечено более 1500 случаев заболеваний, в том числе связанных с сердечной недостаточностью,
In 2012 the number of cases of illness and certificates for sick leave peaked in March and predictably,
В 2012 году количество случаев заболевания и выдачи больничных листов было наиболее высоким в марте,
The WHO definition of an outbreak comprises two or more cases of illness arising from the same source Andersson Y and Bohan P, 2001.
ВОЗ считает вспышкой два или больше случаев болезни, происходящих из одного источника Andersson Y and Bohan P, 2001.
Often severe individual cases of illness are more likely to be reported than mild cases because they are more likely to seek medical care
Зачастую выше вероятность регистрации тяжелых случаев заболевания, чем легких и умеренных случаев, потому что в тяжелых случаях больные чаще обращаются за медицинской помощью
For the cases of illness or other incapacity, death,
В случаях, связанных с болезнью и другими препятствующими выполнению функций причинами,
Compulsory social insurance covers cases of illness, pregnancy, labour accidents,
Обязательное социальное страхование охватывает случаи болезни, беременности, несчастных случаев на производстве,
Benefits from the State social security granted by the State at old age and in cases of illness, full or partial disability.”.
На пособия по линии государственного и социального обеспечения, предоставляемые государством по старости и в случаях болезни, полной или частичной потери трудоспособности.
Результатов: 76, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский