CEASEFIRE AGREEMENT - перевод на Русском

соглашение о прекращении огня
ceasefire agreement
cease-fire agreement
cease-fire
ceasefire accord
договоренности о прекращении огня
ceasefire agreement
cease-fire agreement
with the cease-fire arrangements
соглашения о перемирии
of the armistice agreement
of the AA
of the truce agreement
of the armistice arrangement
ceasefire agreement
соглашения о прекращении огня
ceasefire agreement
of the cease-fire agreement
ceasefire arrangements
armistice agreements
соглашением о прекращении огня
ceasefire agreement
cease-fire agreement
соглашению о прекращении огня
ceasefire agreement
cease-fire agreement

Примеры использования Ceasefire agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monitoring and verifying the ceasefire agreement;
Наблюдение и контроль за соблюдением соглашения о прекращении огня;
Demand that the Russian Federation fully implement the European Union-brokered Ceasefire Agreement;
Потребовать, чтобы Российская Федерация полностью выполнила Соглашение о прекращении огня, достигнутое при посредничестве Европейского союза;
the FLNPalipehutu to implement the Ceasefire Agreement.
НОС- Палипехуту претворить в жизнь Соглашение о прекращении огня.
Investigation of all alleged violations of the ceasefire agreement by either party.
Расследование при необходимости сообщений о нарушениях какой-либо из сторон соглашения о прекращении огня.
Two agreements have been signed: a ceasefire agreement and a framework agreement for peace in Darfur.
Были подписаны два соглашения: соглашение о прекращении огня и рамочное соглашение о мире в Дарфуре.
Turkey supported the ceasefire agreement and shipped on 12 September several truck-loads humanitarian assistance to Aleppo.
Турция поддержала соглашение о прекращении огня и 12 сентября отправила несколько грузовиков гуманитарной помощи в Алеппо.
Despite the signing of a ceasefire agreement in May 1999, the situation in Sierra Leone remained tense.
Несмотря на подписание в мае 1999 года соглашения о прекращении огня, ситуация в Сьерра-Леоне оставалась напряженной.
LTTE had signed the Ceasefire Agreement(CFA) brokered by the Government of Norway.
ТОТИ подписали соглашение о прекращении огня( СПО) при посредничестве правительства Норвегии.
Monitoring adherence to the ceasefire in accordance with the ceasefire agreement of 18 May 1999 through the structures provided for therein;
Осуществление наблюдения за соблюдением прекращения огня в соответствии с соглашением о прекращении огня от 18 мая 1999 года с помощью предусмотренных в нем структур;
The ceasefire agreement applies to the Daraa area
Действие соглашения о прекращении огня распространяется на район г. Дерра,
the group signed a ceasefire agreement with the Government, which still remains in effect.
правительством было подписано соглашение о прекращении огня, которое все еще остается в силе.
Under the Ceasefire Agreement, the national dialogue will include the Congolese parties,
Согласно Соглашению о прекращении огня в национальном диалоге будут участвовать конголезские стороны,
established in accordance with the 1994 ceasefire agreement, will continue as a subsidiary organ of the Commission on National Reconciliation.
учрежденная в соответствии с соглашением о прекращении огня 1994 года, будет продолжать функционировать как вспомогательный орган Комиссии по национальному примирению.
Ensure that any national ceasefire agreement and future peace processes include monitoring aimed at the protection of human rights;
Обеспечить, чтобы любые соглашения о прекращении огня и будущие мирные процессы включали мониторинг, направленный на защиту прав человека;
The members of the Council remain committed to the Lusaka Ceasefire Agreement and look forward to its meetings on 15 and 16 June in New York with the Political Committee.
Члены Совета попрежнему привержены Лусакскому соглашению о прекращении огня и с нетерпением ожидают своих запланированных на 15- 16 июня встреч в Нью-Йорке с Политическим комитетом.
To monitor adherence to the ceasefire in accordance with the ceasefire agreement of 18 May 1999(S/1999/585, annex) through the structures provided for therein;
Осуществление наблюдения за соблюдением режима прекращения огня в соответствии с соглашением о прекращении огня от 18 мая 1999 года( S/ 1999/ 585, приложение) с помощью предусмотренных в нем структур;
After a ceasefire agreement signed in August 1996, presidential elections were held in Chechnya(Russian Federation) in December 1996.
После подписания соглашения о прекращении огня в августе 1996 года в Чечне( Российская Федерация) в декабре 1996 года были проведены президентские выборы.
I wish to reiterate that the Government of the Republic of Namibia remains committed to the Lusaka Ceasefire Agreement(S/1999/815, annex)
Я хотел бы вновь заявить, что правительство Республики Намибии остается приверженным Лусакскому соглашению о прекращении огня( S/ 1999/ 815,
Including participation in negotiations associated with the Ceasefire Agreement for the Sudan and assistance in verification of withdrawal of Syrian troops from Lebanon.
Включая участие в переговорах, связанных с Соглашением о прекращении огня по Судану, и оказание содействия в контроле за выводом сирийских войск из Ливана.
Expressing its grave anxiety over reports of violations of the Ceasefire Agreement signed at N'Djamena on 8 April 2004.
Выражая свою серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о нарушениях Соглашения о прекращении огня, подписанного в Нджамене 8 апреля 2004 года.
Результатов: 838, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский