the chairman requestedthe president askedthe president requestedthe chairman askedthe chair askedchair requestedthe chair invited
Примеры использования
Chair invited
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Chair invited delegations to comment on the draft resolution.
Председатель предлагает делегациям высказать замечания по проекту резолюции.
The Chair invited Parties to inform the Bureau, through the secretariat, if they wished to host the ninth meeting.
Председатель предложил Сторонам че- рез секретариат проинформировать Президиум о желании провести девятое со- вещание у себя в стране.
For this purpose, the Chair invited the expert from EC to prepare a concrete proposal on noise limit values for the new measurement method B.
С этой целью Председатель просил эксперта от ЕК подготовить конкретное предложение по предельным значениям шума для нового метода измерения В.
The Chair invited delegations to consider the matter of participation of regional
Председатель предложил делегатам обсудить тему участия региональных
The Chair invited the expert from ISO to review, also in this respect, the corresponding ISO standards.
Председатель просил эксперта от ИСО произвести также в этой связи обзор соответствующих стандартов ИСО.
In order to stimulate discussion and provide food for thought, the Chair invited experts from a wide range of non-proliferation and arms control fields to give presentations to the Panel.
В целях стимулирования обсуждения и предложения<< пищи для размышлений>> Председатель пригласил для выступления в Группе экспертов из самых различных областей нераспространения и контроля над вооружениями.
At the 2nd meeting, the Chair invited representatives of the GEF
На 2- м заседании Председатель предложил представителям ГЭФ
At the 2nd meeting, the Chair invited the representative of the GEF secretariat to introduce the report of the GEF on a strategic programme to scale up the level of investment for technology transfer.
На 2- м заседании Председатель призвал представителя секретариата ГЭФ представить доклад ГЭФ о стратегической программе повышения уровня инвестиций в передачу технологий.
In this respect, the Chair invited the expert from IMMA to participate in the informal group's activities.
В этой связи Председатель просил эксперта от МАЗМ принять участие в работе неофициальной группы.
Chair invited States to provide comments of a general nature related to the draft questionnaire.
В рамках этого пункта повестки дня Председатель предложил государствам представить замечания общего характера относительно проекта вопросника.
Thereafter, the Chair invited Renison Ruwa to make a presentation on the Regular Process in the Western Indian Ocean region.
Затем Председатель пригласил Ренисона Руву для представления доклада о регулярном процессе в западной части Индийского океана.
At the same meeting, the Chair invited representatives of the International Civil Aviation Organization,
На этом же заседании Председатель призвал представителей Сети для действий в защиту климата
The Chair invited all experts to send their written comments in due time to the expert from Germany.
Председатель просил всех экспертов своевременно передать эксперту от Германии свои замечания в письменном виде.
The Chair invited the participants to comment on
Председатель предложил участникам высказывать замечания
The Chair invited the Executive Secretary of the UNFCCC, Mr. Yvo de Boer, to address the SBI.
Председатель пригласил Исполнительного секретаря РКИКООН г-на Иво де Бура выступить перед членами ВОО.
The Chair invited the Committee to begin its general discussion of sub-items(a)
Председатель предлагает Комитету начать общее обсуждение подпунктов(
The Chair invited the expert from Germany to prepare a revised proposal for consideration at the next GRSG session in October 2013.
Председатель просил эксперта от Германии подготовить пересмотренное предложение для рассмотрения на следующей сессии GRSG в октябре 2013 года.
The Chair invited the participants to continue working in the same constructive
Председатель призвал участников продолжить работу в таком же позитивном
The Chair invited the Signatories of the Protocol to report on their preparations for its ratification and implementation.
Председатель предложил сигнатариям Протокола сообщить о ходе их работы по подготовке к его ратификации и осуществлению.
The Chair invited delegations to contribute to a general discussion on the specific objectives
Председатель предложила делегациям принять участие в общей дискуссии по конкретным целям
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文