CHANGE MITIGATION - перевод на Русском

[tʃeindʒ ˌmiti'geiʃn]
[tʃeindʒ ˌmiti'geiʃn]
смягчения изменения
change mitigation
предотвращения изменения
change mitigation
уменьшения последствий изменения
смягчению изменения
change mitigation
смягчение изменения
change mitigation
предотвращению изменения
change mitigation
смягчения изменений
change mitigation
смягчать последствия изменения

Примеры использования Change mitigation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Policy Dialogue on the role of wood products in climate change mitigation.
Диалог по вопросам политики, посвященный роли изделий из древесины в смягчении последствий изменения климата.
Policies would need to be put in place to implement climate change mitigation measures.
Необходимо выработать политику для выполнения мер по смягчению последствий изменения климата.
National Action Plan on Climate Change Mitigation of the RT.
Национальный план действий РТ по смягчению последствий изменения климата.
For Climate Change Mitigation.
Для смягчения изменения климата.
Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, ninth session,
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата, девятая сессия,
workshops contributed to the identification of technologies for climate change mitigation, mainly focusing on sectors such as energy,
семинары способствовали определению технологий, необходимых для предотвращения изменения климата, с уделением основного внимания таким секторам,
Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, fifteenth session,
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата, пятнадцатая сессия,
The public is now directly involved in implementing climate change mitigation programmes or in assessing climate change impacts in local areas.
В настоящее время общественность напрямую участвует в осуществлении программ предотвращения изменения климата и в оценке воздействий изменения климата на местах.
Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, sixteenth session,
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата, шестнадцатая сессия,
Can the protected area contribute to climate change mitigation(i.e. by providing significant carbon sequestration and/
Насколько важна охраняемая территория для уменьшения последствий изменения климата( например, в результате поглощения углекислого газа
Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, seventeenth session,
Группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата, семнадцатая сессия,
as by domestic enterprises) to boost capacities for climate change mitigation in developing countries.
в целях укрепления возможностей развивающихся стран для предотвращения изменения климата.
Develop training courses that deal with a wider range of climate change mitigation technologies including renewable sources of energy,
Разработка курсов подготовки, на которых рассматривается широкий диапазон технологий по смягчению изменения климата, включая использование возобновляемых источников энергии,
Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, tenth session,
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата, десятая сессия,
IUCN pioneered nature-based solutions at the UN climate negotiations by presenting forests as a partial solution to climate change mitigation.
решению климатических проблем на переговорах ООН по изменению климата, представив леса в качестве частичного решения для предотвращения изменения климата.
Project"Climate Change Mitigation in Ukraine Through Energy Efficiency in Municipal District Heating Pilot Project in Rivne, Stage 1.
Проект" Смягчение изменения климата на Украине через повышение энергоэффективности в системе муниципального централизованного теплоснабжения пилотный проект в городе Ровно, этап 1.
Energy Efficiency and Climate Change Mitigation Programmes of the United Nations Regional Commissions in Relation to the UNECE Technical Assistance Activities.
Программы региональных комиссий Организации Объединенных Наций по повышению энергоэффективности и смягчению изменения климата в контексте деятельности ЕЭК ООН по оказанию технической помощи.
The 2008 meeting of the Working Group recognized the importance of environmentally sound climate change mitigation strategies.
На своем совещании в 2008 году Рабочая группа признала важное значение экологически обоснованных стратегий смягчения изменения климата.
in climate change mitigation.
в целях предотвращения изменения климата.
Coal Mine Methane and Climate Change Mitigation Reduction of methane emissions is an international priority in which coal mines can play an important role.
Метан угольных шахт и смягчение изменения климата Сокращение выбросов метана представляет собой международный приоритет, в реализации которого угольные шахты могут играть важную роль.
Результатов: 956, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский