CHOLERA OUTBREAK - перевод на Русском

['kɒlərə 'aʊtbreik]
['kɒlərə 'aʊtbreik]
вспышку холеры
cholera outbreak
вспышке холеры
the cholera outbreak

Примеры использования Cholera outbreak на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The cholera outbreak that began in June in the subregion was also devastating in its impact.
Начавшаяся в субрегионе в июне вспышка холеры также повлекла за собой разрушительные последствия.
Agencies and Government of the Sudan counterparts worked together to control a cholera outbreak with 1,025 cases in Southern Darfur alone.
Гуманитарные учреждения и сотрудничающие с ними ведомства правительства Судана совместными усилиями погасили вспышки холеры, которой в одном только Южном Дарфуре заболело 1025 человек.
Overcrowding also makes the residents of these urban centers susceptible to diseases such as the cholera outbreak in late 2000 and the tuberculosis outbreak in 2010.
Чрезмерная концентрация населения также повышает уязвимость жителей этих городских центров перед различными болезнями, такими, как вспышка холеры в конце 2000 года и вспышка туберкулеза в 2010 году.
On 8 October, the Ministry of Health officially declared a cholera outbreak in the country, with the first two cases detected on 26 August,
Октября министерство здравоохранения официально сообщило о вспышках холеры в стране: 26 августа были выявлены первые два случая,
In response to the cholera outbreak, WHO has sent medical supplies to treat up to 20 severely affected adults
В связи со вспышкой холеры ВОЗ обеспечила поставки медицинских средств для лечения примерно 20 больных взрослых
The increased output was attributable to the post-election situation in Côte d'Ivoire, the cholera outbreak in Haiti and other unanticipated developments.
Большее число объясняется послевыборной ситуацией в Кот- д' Ивуаре, вспышкой холеры на Гаити и другими непредвиденными событиями.
returning populations, the cholera outbreak and needs stemming from natural disasters.
возвращающегося населения, вспышек холеры и потребностей, связанных со стихийными бедствиями.
This resulted in the cholera outbreak between 2008 and 2009 with all ten of the country's provinces having been affected.
В 2008- 2009 годах это привело к вспышке холеры, которая охватила все десять провинций страны.
Following a cholera outbreak in Zimbabwe, the ruling ANC in South Africa became impatient and urged the parties to form a unity government.
После вспышки заболевания холерой в Зимбабве, правящая партия в ЮАР Африканский национальный конгресс стала более нетерпимо относиться к политике Роберта Мугабе и настоятельно призвала стороны сформировать правительство национального единства.
Almost 300,000 people benefited from a risk mitigation activities aimed at addressing the cholera outbreak in Haiti.
Почти 300 тыс. человек получили помощь в результате деятельности по снижению риска вспышки эпидемии холеры на Гаити.
The strike was caused by hard working and living conditions and the cholera outbreak in the same year.
Забастовку вызвали тяжелые условия труда и жизни и холера, разразившаяся в том же году.
UNICEF were able to respond to the cholera outbreak in a timely and efficient manner.
помощью" Кимадии" ВОЗ и ЮНИСЕФ смогли своевременно и эффективно отреагировать на вспышку эпидемии холеры.
In the light of NGO reports about the expulsion of Haitians without due process, he requested further information on the mass deportation of Haitian migrants in 2011 following the cholera outbreak and asked what was being done to remedy that situation.
В свете сообщений НПО о принудительной высылке гаитян без соблюдения надлежащих процессуальных норм оратор запрашивает дополнительную информацию о массовой депортации гаитянских мигрантов в 2011 году после вспышки холеры и спрашивает, что делается для исправления этого положения.
sanitation encouraged entrepreneurship and employment generation by deregulating pit-emptying services in an effort to improve public health after a cholera outbreak.
отменив государственное регулирование деятельности ассенизационных служб в попытке повысить уровень охраны здоровья населения после вспышки холеры.
The 1996 cholera outbreak had subsided by the middle of the year, with a total of 10,274 cases
Вспышка холеры, происшедшая в 1996 году, была ликвидирована к середине года;
the United Nations system in these efforts, given that a significant number of international NGOs have ceased their operations in the country after providing emergency assistance in the aftermath of the earthquake and the cholera outbreak.
системы Организации Объединенных Наций с учетом того, что значительное число международных НПО прекратили свою деятельность в стране оказав чрезвычайную помощь после землетрясения и вспышки холеры.
persecuted in connection with various incidents, including the cholera outbreak following the earthquake; numerous Haitians had
подвергали гонениям в связи с различными событиями, включая вспышку холеры после землетрясения; в результате были депортированы многие гаитяне
the repeated hurricanes in Haiti and Cuba, the cholera outbreak in Zimbabwe and drought in Ethiopia were among the crises calling for coordinated efforts.
обрушившихся на Гаити и Кубу, вспышка холеры в Зимбабве и засуха в Эфиопии.
the limited rotation of formed police units in MINUSTAH owing to the cholera outbreak.
ограниченной ротацией сформированных полицейских подразделений в МООНСГ из-за вспышки холеры.
This includes the establishment of special task forces to address specific acute emergencies, including a cholera outbreak in Buchanan and critical needs in the Bomi, Cape Mount, Bong
Сюда относится создание специальных целевых групп по решению конкретных острых чрезвычайных проблем, включая вспышку холеры в Бьюкенене и требующие срочного удовлетворения потребности в районах Боми,
Результатов: 68, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский