OUTBREAK - перевод на Русском

['aʊtbreik]
['aʊtbreik]
вспышка
flash
outbreak
flare
burst
upsurge
flashlight
eruption
speedlight
blip
spate
начало
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
развязывание
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging
эпидемия
epidemic
pandemic
outbreak
plague
epidemia
pestilence
возникновение
appearance
emergence of
occurrence of
outbreak of
origin of
rise of
creation of
onset of
incidence of
occur
всплеск
surge
splash
spike
burst
resurgence
increase
outbreak
spurt
uptick
spate
вспышки
flash
outbreak
flare
burst
upsurge
flashlight
eruption
speedlight
blip
spate
начала
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
возникновения
appearance
emergence of
occurrence of
outbreak of
origin of
rise of
creation of
onset of
incidence of
occur
эпидемии
epidemic
pandemic
outbreak
plague
epidemia
pestilence
вспышку
flash
outbreak
flare
burst
upsurge
flashlight
eruption
speedlight
blip
spate
началом
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
вспышкой
flash
outbreak
flare
burst
upsurge
flashlight
eruption
speedlight
blip
spate
начале
beginning
start
early
commencement
initiation
origin
onset
opening
outbreak
launching
возникновению
appearance
emergence of
occurrence of
outbreak of
origin of
rise of
creation of
onset of
incidence of
occur
эпидемию
epidemic
pandemic
outbreak
plague
epidemia
pestilence
развязывания
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging
эпидемией
epidemic
pandemic
outbreak
plague
epidemia
pestilence
всплеска
surge
splash
spike
burst
resurgence
increase
outbreak
spurt
uptick
spate
развязыванию
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging

Примеры использования Outbreak на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An outbreak with 230 cases was reported in Alsace.
Вспышка с 230 случаями была зарегистрирована в Эльзасе.
Outbreak of war, military action, mass unrest;
Началом войны, военных действий, массовых беспорядков;
The Group responded to the cholera outbreak in 2008.
Группа отреагировала на вспышку холеры, зафиксированную в 2008 году.
Seven years and nine months since the outbreak began.
Семь лет и девять месяцев С момента начала начал.
They were friends of hers before the Outbreak.
Они были друзьями еще до Вспышки.
Others are personal memorabilia lost by people during the outbreak.
Другие- личные вещи выживших, потерянные людьми во время эпидемии.
NOBODY DESCRIBED the outbreak of the Palestinian-Israeli conflict better than the historian Isaac Deutscher.
НИКТО не описал начало палестино- израильского конфликта лучше историка Исаака Дойчера Isaac Deutscher.
With the outbreak of war in 1914 the export trade collapsed.
С началом войны в 1914 году экспорт терпит крах.
A measles outbreak was reported in 2011 5 cases; D8.
Вспышка кори была зарегистрирована в 2011 году 5 случаев; вирус генотипа D8.
Better chance we have at stopping this outbreak.
Тем выше у нас шансы остановить эту вспышку.
End: Finally, the outbreak management team formally declares the end of the outbreak to the public.
Итог: Наконец, группа управления вспышкой официально объявляет общественности об окончании вспышки.
came to Australia soon after the outbreak of the war.
оказался в Австралии вскоре после начала войны.
The Finals were interrupted and eventually cancelled due to an outbreak of Spanish influenza.
Финальная серия была остановлена из-за эпидемии Испанского гриппа.
Outbreak of violence in Kosovo.
Вспышка насилия в Косово.
With the outbreak of World War II, aviation routes were mainly used for military purposes.
С началом Второй Мировой Войны авиационные маршруты служили в основном военным целям.
The outbreak of the Second World War stopped the development of the resort.
Начало Второй мировой войны остановило развитие курорта.
The outbreak management team, led by a health officer,
Группа управления вспышкой, возглавляемая главным санитарным врачом,
The RCC would appreciate receipt of a detailed national action plan for outbreak response.
РКС хотела бы получить детальный национальный план действий в ответ на вспышку.
Case definitions and outbreak definitions need to be clear.
Определение случая и определение вспышки должны быть ясными.
He worked there until the outbreak of the Franco-Prussian war.
Там он работает до начала франко-прусской войны.
Результатов: 2252, Время: 0.0926

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский