РАЗВЯЗЫВАНИЯ - перевод на Английском

unleashing
раскрыть
дайте волю
высвободить
выпустить
развязать
waging
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов
outbreak
вспышка
начало
развязывание
эпидемия
возникновение
всплеск
нашествие
launching
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
unknotting
развязывания
triggering
триггер
курок
спровоцировать
триггерный
спусковой крючок
инициировать
курковый
пусковой механизм
спусковой механизм
вызвать
wage
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов

Примеры использования Развязывания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, после развязывания агрессивной войны отмечается расширение масштабов детского труда,
Moreover, since the war of aggression started, child labour has been on the increase,
наоборот дали сербским властям возможность выиграть время для развязывания крупномасштабных операций по этническим чисткам.
had even won time for the Serbian authorities to launch large-scale ethnic cleansing operations.
стимулировать внутренний спрос и увеличить экспорт чтобы не давать повода для развязывания торговых войн,
increase exports in order not to give cause for unleashing of trade wars,
заявили, что Эфиопия ищет предлог для развязывания собственной агрессии через границу.
said Ethiopia was looking for an excuse to start its own cross-border attacks.
наше скромное настоящее становится катализатором для развязывания Бога обильной провидения.
our humble present becomes a catalyst for the unleashing of God abundant providence.
Президент Уго Чавес предупреждает мир о том, что самая большая опасность развязывания ядерной войны исходит от Израиля,
President Hugo Chávez has warned the world that the greatest risk of an outbreak of nuclear war emanates from Israel,
имплицитных угроз развязывания такой войны.
implicit threats to initiate such a war.
Иными словами, делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы подчеркнуть, что Соединенные Штаты являются главным источником развязывания гонки вооружений в космическом пространстве.
In other words, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to stress that the United States is a major source for igniting an arms race in outer space.
Между тем, сегодня уже не так много грузин соглашается с подобной, ложной, версией развязывания конфликта.
Meanwhile, today not so many Georgians agree with this false version of the outbreak of the conflict.
методы противодействия планам развязывания албанскими сепаратистами новой войны на юге Сербии.
counteraction to plans by Albanian separatists to wage a new war in the south of Serbia.
Нужно просто придумать набор слов, которые необходимо будет в процессе развязывания кроссворда разгадать и записать в соответствующую строку или столбец.
You just need to come up with a set of words that need to be in the process of unleashing crosswordunravel and write to the appropriate row or column.
возникшей в этой связи угрозой развязывания гонки вооружений в области обычных вооружений и ядерного оружия между этими двумя крупными соседними странами.
by their inherent threat of unleashing a conventional and nuclear arms race between those two large neighbours.
Ираном преобладают суждения о вероятной перспективе развязывания симметрических войн- с подсчетом количества самолетов,
escalation with Syria and Iran the judgments about the prospect of waging a symmetric war dominate- counting the number of troops,
создав порочный круг эскалации напряженности с целью обеспечить на международном уровне предлог для развязывания ядерной войны под лозунгом<< ядерного нераспространения.
the Security Council in less than two months, creating a vicious cycle of escalated tensions to provide an international pretext for unleashing a nuclear war under the signboard of"nuclear non-proliferation.
Масштаб неприемлемых потерь от развязывания тайной асимметрической войны против США
The scale of unacceptable losses from waging covert asymmetric war against the US
После развязывания войны в августе 1998 года Нахим Кханаффер
Since the outbreak of war in August 1998, Nahim Khanaffer
трагедии на гуманитарную сферу, оказались беспомощными перед бурей националистического безумия и развязывания слепого этноцентризма в бывшей Югославии.
have in the end looked on powerlessly at the tide of nationalistic folly and the unleashing of blind ethnocentrism in former Yugoslavia.
Если он позволит государствам навязывать свою политику путем обращения к угрозам и силе, а то и путем развязывания войн, как это произошло в случае Ирака,
If it allows States to impose their policies through the use of threats and force or even by launching wars, as has happened in the case of Iraq,
не использовать его в качестве предлога для развязывания неоправданной военной агрессии в нарушение международного права,
not to use that as an excuse for unleashing unjustified military aggression that violates international law
снижает риск неожиданного нападения и развязывания войны в результате военного инцидента.
lowers the risk of certain attack and the outbreak of war as a result of a military incident.
Результатов: 97, Время: 0.7148

Развязывания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский