UNLEASHING - перевод на Русском

[ʌn'liːʃiŋ]
[ʌn'liːʃiŋ]
развязывание
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging
развязав
unleashing
раскрытие
disclosure
opening
revelation
erection
disclosing
revealing
unlocking
solving
uncovering
unleashing
высвобождение
release
freeing
layoffs
unleashing
выпустить
release
to issue
let
produce
published
unleash
раскрывая
revealing
disclosing
opening
exposing
uncovering
unleashing
solving
обрушивающего
развязывания
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging
развязывании
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging
раскрытия
disclosure
opening
revelation
erection
disclosing
revealing
unlocking
solving
uncovering
unleashing
развязыванию
outbreak
unleashing
initiating
launching
initiation
starting
waging
развязывая
высвобождения
release
freeing
layoffs

Примеры использования Unleashing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chisinau decided to regain Transdniestria by force by sending there army troops and unleashing a bloodbath in Bendery.
решил силой вернуть себе Приднестровье, направив туда армейские части и развязав кровавую бойню в Бендерах.
Powerless, when you know you have got such strength inside of you, with no way of unleashing it even without the yellow sun.
Бессильным. И знать при этом сколько силы кипит внутри тебя, а ты не можешь ее выпустить. Даже без желтого солнца, я все равно найду способ одолеть тебя.
There, he learns that a person named"the Jaquio" plans to take control of the world by unleashing an ancient demon through the power contained in two statues.
Там он узнает, что человек по имени" Jaquio" планирует взять под контроль мире путем развязывания древнего демона с помощью силы, содержащейся в двух статуй.
Mankind has succeeded in unleashing a cycle of death
Человечество преуспело в развязывании витков смерти
On difficult-to-control asymmetric factors of escalation in the south caucasus in the event of unleashing a regional war in the middle east.
О трудноконтролируемых асимметрических факторах эскалации напряженности на Южном Кавказе в случае развязывания региональной войны на Ближнем Востоке.
is not in unleashing the war against South Ossetia,
состоит не в развязывании войны против Южной Осетии,
The course of events in the above-mentioned autonomous regions took a tragic turn leading to the unleashing of what became in point of fact an armed conflict involving the use of heavy weapons.
Ход событий в названных автономиях принял трагический оборот и привел к развязыванию по сути дела вооруженного конфликта с применением тяжелых вооружений.
where the U.S. uses chemical weapons as a pretext for unleashing aggression against the unwanted regime.
где США используют химическое оружие как предлог для развязывания агрессии в отношении неугодного им режима.
the kids can continue unleashing the passion within.
дети могут продолжать развязывании страсть внутри.
world without violence and wars and the ability to oppose the unleashing of conflicts.
возможности противостоять развязыванию конфликтов- и призывал великий писатель.
the facility tries to stop him by unleashing Morbius and Frankenstein's Monster.
объект пытается остановить его, развязывая Морбиуса и Чудовища Франкенштейна.
Such strategies help create the necessary conditions for sustaining economic growth by unleashing the underutilized assets of the economy
Подобные стратегии способствуют созданию необходимых условий для поддержания экономического роста посредством высвобождения недостаточно используемых активов экономики,
which has the unforeseen consequence of unleashing a new type of sharknado with a dimensional vortex inside it.
который имеет непредвиденные последствия в развязывании нового типа акульего торнадо с вихрем внутри него.
The Commission will discuss how supply-side constraints could be tackled by building a competitive enterprise sector and by unleashing entrepreneurial potential in developing countries.
Комиссия рассмотрит вопрос о том, как устранять препятствия для производства на основе создания конкурентоспособного предпринимательского сектора и высвобождения предпринимательского потенциала развивающихся стран.
The unleashing of the Angolan armed conflict immediately following the 1992 elections exacerbated the already bleak social conditions of Angolans.
Вооруженный конфликт в Анголе, развязанный непосредственно после выборов 1992 года, усугубил и без того тяжелое социальное положение ангольцев.
our malum opens, unleashing the red death it contains within it.
наш малум откроется, выпустив красную смерть.
the development agenda and can be a key factor in unleashing the potential of LDCs.
решение которых может стать одним из ключевых факторов в раскрытии потенциала наименее развитых стран.
can be a key factor in unleashing the potential of least developed countries.
они могут быть ключевым фактором в раскрытии потенциала наименее развитых стран.
who became notorious for toughen shelling of Tskhinval and unleashing war against Abkhazia,
который« прославился» не только ужесточившимися артобстрелами Цхинвала и развязыванием войны против Абхазии,
The increase in income of these categories of citizens is also a more effective means of"unleashing" economic growth,
Повышение доходов этих категорий граждан также является более эффективным средством« запуска» экономического роста,
Результатов: 145, Время: 0.0842

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский