UNLEASHING in Czech translation

[ʌn'liːʃiŋ]
[ʌn'liːʃiŋ]
rozpoutání
unleashing
starting
vypustit
release
launch
unleash
drain
drop
let
deploy
loose
to blow off
leak
rozpoutat
start
unleash
raise
uvolnila
released
clear
freed
loosened
unleashed
has relaxed
to make
vypuštěním
launch
releasing
unleashing
they show them

Examples of using Unleashing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Unleashing the evil will summon the demons of the doomed Kaiser bloodline.
Uvolnění zla přivolá démony zatracené Kaiserovic krve.
Unleashing all the 471 wailing horsepower for the first sprint of the Isn't Straight.
Uvolňuje všech 471 kvílících koňských sil na první sprint po Nerovince.
Then unleashing Angelus is the last thing that we should do.
Pak vypuštění Angeluse je to poslední, co bychom měli udělat.
You know how dark magic unleashing unspeakable evil gives me the heebies.
Víš, že temná magie vypouštějící nevyslovitelné zlo mě trochu znervózňuje.
Unleashing Your Inner Rage Monster.
Odpoutejte monstrum vašeho vnitřního vzteku.
No one gets to control them. the hatred and fear, And these forces they're unleashing.
A tyhle síly, které vypouští, Nikdo je nebude kontrolovat. nenávist a strach.
And these forces they're unleashing, the hatred and fear,
A tyhle síly, které vypouští, Nikdo je nebude kontrolovat.
Unleashing all 631 horsepower for the blast back down the Isn't.
Uvolňuje všech 631 koní na průstřel zpět Nerovinkou.
I hunted you down and killed you, unleashing this Ward reboot nightmare-hellbeast on the planet.
Skoro wardovskou nestvůru na tuhle planetu. Lovil jsem tě, zabil a pustil tuhle.
And unleashing utter chaos!
A rozpoutám naprostý chaos!
A struggle for such goals and the unleashing of such power that you could not comprehend.
Boj o takové cíle a uvolnění takové moci, které nedokážete pochopit.
You, unleashing the reindeer.
Ty, který zapřaháš soby.
You have no idea what you would be unleashing.
Vůbec netušíš, co bys rozdmýchala.
The smell of the madeleine unleashing the flood of memory.
Ta vůně piškotu, uvolňuje proud vzpomínek.
Trust me, I have been doing enough unleashing, lately.
Věř mi, v poslední době jsem se odvázala dost.
I could even detonate missiles remotely without unleashing the warheads.
Mohla bych odpálit rakety, aniž bych vypustila hlavice.
The dimensional barrier ruptured… unleashing unknown energies into our world.
Dimenzionální bariéra byla porušena, uvolnila se neznámá energie.
The dimensional barrier ruptured… unleashing unknown energies into our world.
Dimenzionální bariéra zlomil, uvolnění neznámé energie.
For the first sprint of the Isn't Straight. Unleashing all the 471 wailing horsepower.
Na první sprint po Nerovince. Uvolňuje všech 471 kvílících koňských sil.
Here we go, unleashing 4.
Jdeme na to, spouštím 4.
Results: 81, Time: 0.1144

Top dictionary queries

English - Czech