РАСКРЫТИИ - перевод на Английском

disclosure
раскрытие
разглашение
обнародование
информация
представление
раскрывать
оглашение
разоблачение
disclosing
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
revealing
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует
solving
решать
решение
урегулировать
раскрой
разгадывать
раскрывать
распутать
uncovering
раскрыть
открывай
выявить
найти
обнаружить
выявлению
раскрытия
вскрыть
revelation
откровение
раскрытие
выявление
открытие
разоблачение
откр
отк
unfoldment
раскрытия
развертывание
disclosures
раскрытие
разглашение
обнародование
информация
представление
раскрывать
оглашение
разоблачение
unleashing
раскрыть
дайте волю
высвободить
выпустить
развязать

Примеры использования Раскрытии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Реальная радость, однако, заключается в раскрытии восточной таблицы завтрака.
The real joy, however, lies in discovering the eastern breakfast tableau.
Больше не нужно беспокоиться о случайном раскрытии конфиденциальных данных.
No more worrying about accidental exposure of sensitive data.
Поэтому существует значительная общественная заинтересованность в раскрытии некоторых видов информации.
There is consequently a strong public interest in the disclosure of some types of information.
Генеральный прокурор может по получении уведомления отдать распоряжение о раскрытии такой информации.
The Attorney General may, upon receipt of a notice, authorize the disclosure of information.
Я думаю, что это время было вызовом в раскрытии наших сильных и слабых сторон.
I think this was a challenge in discovering our strengths and weaknesses.
Индикаторы разрыва позволяют получать немедленное оповещение о раскрытии предохранительного устройства.
Rupture indicators allow for immediate notification of a safety device's opening.
Иногда помогает ей в раскрытии преступлений.
Occasionally she was invited to assist in crime detection.
Недаром сам Бердяев столько говорит о раскрытии христианства в истории.
Berdyaev himself not without reason talks so much about the disclosure of Christianity in history.
несовместимости и раскрытии имущества было пересмотрено дважды- в 2011 и 2014 годах.
incompatibilities and asset disclosure was revised twice- in 2011 and 2014.
Следовательно, вопрос об автономии при опубликовании и раскрытии информации об экономической деятельности,
Therefore the autonomy of publicising and disclosing information on economic activities,
О раскрытии акционерным обществом на странице в сети Интернет годового отчета 211 КБ, PDF.
On disclosure by a joint-stock company of annual report on its web page 211 KB, PDF.
Если Вы давно мечтаете о раскрытии Ваших вокальных возможностей,
If you have long dreamed about revealing your vocal abilities,
При раскрытии информации Банк не допускает преимущественного удовлетворения интересов одной аудитории перед другой.
In disclosing information, the Bank shall not allow preferential satisfaction of interests of one auditorium than the other.
Особые санкции предусмотрены за нарушение положения о раскрытии имущества( Статья 13. 8 Закона о борьбе с коррупцией)- см. ниже.
Special sanctions are provided for violation of provisions on asset disclosure(Article 13.8 of the Law on Anti-Corruption)- see below.
Метод основан на медитативном раскрытии глубин своего подсознания для познания себя
The method is based on meditative disclosing the depths of his subconscious to self-knowledge
Далия и сама заинтересована в раскрытии тайны, потому что эта древняя модница мечтает ходить днем за покупками в Тиффани.
Dahlia herself is interested in solving the mystery because the fashion conscious ancient vampire dreams of shopping at Tiffany's during the day.
Исчерпав жизнь, прожитую в раскрытии Бога человеку,
Having lived to the full a life of revealing God to man,
Депутаты ВР подпадают под общие положения о конфликте интересов, раскрытии активов и ограничений на подарки.
MPs are covered by general provisions on the conflict of interests, asset disclosure and gift restrictions.
Сертификационный орган обеспечивает, что при раскрытии любой стороне информации, содержащейся в сертификате, раскрывается по меньшей мере информация,
A certification authority shall ensure that in disclosing to any party the information contained in a certificate at least the information in paragraph(2)
Это имело огромное значение в формировании Васнецова как художника, в раскрытии его художественного дарования.
It was of great importance in the formation of Vasnetsov as an artist in the disclosure of his artistic talent.
Результатов: 488, Время: 0.3076

Раскрытии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский