OUTBREAK in Turkish translation

['aʊtbreik]
['aʊtbreik]
salgın
epidemic
plague
outbreak
pandemic
pestilence
disease
contagion
patlak
flat
break out
burst
fraggin
erupted
at the outbreak
bulgy
salgınından
epidemic
plague
outbreak
pandemic
pestilence
disease
contagion
salgınını
epidemic
plague
outbreak
pandemic
pestilence
disease
contagion
salgınına
epidemic
plague
outbreak
pandemic
pestilence
disease
contagion

Examples of using Outbreak in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We may be facing an artifact outbreak.
Bir obje salgınıyla karşı karşıya olabiliriz.
And that was the last time that London has seen a cholera outbreak since.
Ve bu Londranın gördüğü son kolera salgınıydı.
He's still in north Texas trying to put a stop to that smallpox outbreak.
Hâlâ yok mu? Kuzey Teksasta. Çiçek hastalığı salgınının önüne geçmeye çalışıyorlar.
He died in the NARVIK outbreak when I was young.
Ben ufakken Narvik salgınında ölmüş.
The city may be on the verge of a deadly viral outbreak.
Şehir ölümcül virüs salgınının sınırında olabilir.
this is not our first outbreak.
bu bizim ilk salgınımız değil.
The call denoted a possible retroviral outbreak.
Yapılan çağrı olası bir retrovirüs salgınına işaret ediyordu.
We were using your DNA to try to find a cure to prevent another outbreak.
Tedavi bulmak ve yeni bir salgını engellemek için DNAndan yararlanıyorduk.
It also proves that bixton caused the outbreak.
Bu ayrıca salgına Bixtonın sebep olduğunu ispatlar.
It turns out that the people being affected by the outbreak weren't people at all.
Sonra ortaya çıktı ki salgından etkilenen insanlar aslında insan değillermiş.
Are we supposed to believe that you came here to fight the outbreak?
Buraya salgınla savaşmak için geldiğine inanmamız mı gerekiyor?
We're still trying to determine the source of the outbreak.
Hala salgın hastalığın kaynağını belirlemeye çalışıyoruz.
But if this is an outbreak, shouldn't the public be made aware?
Bu bir salgın ise, halkın bunu bilmesi gerekmez mi?
I'm not about to create mass hysteria just because you saw Outbreak this weekend.
Sırf sen'' Outbreak'' i seyrettin diye kitlesel isteri yaratmayacağım.
They were already enhanced before the Outbreak.
Salgından çok önce yeteneklilermiş.
There's another outbreak?
Yeni bir salgın mı var?
There's a small but real chance we could start an outbreak.
Küçük de olsa bir salgın başlatma olasılığımız var.
You think"zombie outbreak" has a better chance?
Sence zombi salgını daha iyi olur?
So it's been about four months since the outbreak, and we're still alive.
Salgından bu yana yaklaşık 4 ay geçti ve hala hayattayız.
I would rather kiss the Outbreak monkey than use a pay phone.
Ankesörlü telefon kullanacağıma Outbreak filmindeki maymunu öpmeyi tercih ederim.
Results: 547, Time: 0.0551

Top dictionary queries

English - Turkish