send itto forward itdirect ittransmit itsubmit itcirculate itsteered himrefer himput it back
довести ее
bring itpush hercirculate it
Примеры использования
Circulate it
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Requested the secretariat to publish the classification approved as a draft by the Ad Hoc Group of Experts, and circulate it among the relevant countries/organisations, as soon as possible;
Xi просил секретариат опубликовать одобренный Специальной группой экспертов проект классификации и в кратчайшие сроки распространить его среди соответствующих стран/ организаций;
It was agreed that the Secretariat would draw up a list of speakers for the Conference, and circulate it to Group Coordinators for endorsement.
Была достигнута договоренность о том, что Секретариат составит список выступающих на Конференции и распространит его среди членов Группы координаторов для одобрения.
Mr. Chairman, would you kindly distribute this letter to all the members of the Commission, and circulate it as an official document of the fifty-third session, under agenda item 10.
Г-н Председатель, прошу вас препроводить настоящее письмо всем членам Комиссии, а также распространить его в качестве официального документа пятьдесят третьей сессии по пункту 10 повестки дня.
The OECD Secretariat will prepare, as soon as possible, a complete draft of the new questionnaire and circulate it to member countries for comment.
Секретариат ОЭСР как можно скорее подготовит полный проект нового вопросника и распространит его среди стран- членов для замечаний.
The Specialized Section asked the secretariat to incorporate the agreed changes into the text of the Standard and circulate it as a working document to delegations for comments.
Специализированная секция просила секретариат включить согласованные изменения в текст Стандарта и распространить его в качестве рабочего документа среди делегаций для направления замечаний.
The Chair announced that the secretariat would prepare the report of the seventy-second session, circulate it among the participants and post it on the Committee's website.
Председатель объявил, что секретариат подготовит доклад о работе семьдесят второй сессии, распространит его среди участников и разместит на вебсайте Комитета.
advised SIAP to reflect the decisions of the Council in the report and circulate it to the members for comments.
рекомендовал СИАТО отразить в нем решение Совета и распространить его среди членов для получения их замечаний.
The CHAIRMAN said that the secretariat would obtain the text of the High Court ruling and circulate it to members of the Committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что секретариат получит текст постановления Высокого суда и распространит его среди членов Комитета.
The Rapporteur was asked to prepare a first draft standard and circulate it for comments and input by delegations.
Докладчику было предложено подготовить предварительный проект стандарта и распространить его для замечаний и доработки среди делегаций.
Vice-Chair of the Task Force, would prepare a draft report of the meeting and circulate it to all delegations for comments.
заместителем Председателя Целевой группы подготовит проект доклада совещания и распространит его среди всех делегаций для замечаний.
its annex to the attention of the members of the Security Council and circulate it as a document of the Security Council.
приложение к нему до сведения членов Совета Безопасности и распространите его в качестве документа Совета Безопасности.
I would appreciate if you could bring the contents of this letter to the attention of the Security Council members and circulate it as a document of the Council.
Буду признателен Вам за доведение настоящего письма до сведения членов Совета Безопасности и распространение его в качестве документа Совета.
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and circulate it as a document of the Security Council.
Был бы признателен Вам, если бы Вы довели настоящее письмо до сведения членов Совета Безопасности и распространили его в качестве документа Совета Безопасности.
transmit it to the Security Council for consideration and circulate it to the members of the General Assembly.
передает его на рассмотрение в Совет Безопасности и распространяет его среди членов Генеральной Ассамблеи.
I should be grateful if you would bring the content of this letter to the attention of the members of the Council, and circulate it as a document of the Security Council.
Буду признателен Вам за доведение содержания настоящего письма до сведения членов Совета и распространение его в качестве документа Совета Безопасности.
It was suggested that Sweden should develop a proposal and circulate it for comments within the Joint Committee and MCPFE.
Было предложено, чтобы Швеция подготовила соответствующее предложение и направила его для представления замечаний Объединенному комитету и КОЛЕМ.
The secretariat should produce a new information request form including the modifications above and circulate it among the countries concerned.
Секретариату следует подготовить новую форму запроса о представлении информации, включающую вышеупомянутые изменения, и распространить ее среди заинтересованных стран.
Based on these consultations the Regional Commissions should prepare consolidated proposals on strengthening SPECA and circulate it before the 8th session of the SPECA Governing Council in 2013.
На основе этих консультаций Региональные комиссии должны подготовить сводные предложения по укреплению СПЕКА и распространить их до 8- й сессии Руководящего совета СПЕКА в 2013 году.
To ask the secretariat to publish the classification approved as a draft, and circulate it among countries/organisations, as soon as possible;
Просить секретариат опубликовать классификацию, одобренную в качестве проекта, и как можно скорее распространить ее среди стран/ организаций;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文