РАСПРОСТРАНЯТЬ ЕГО - перевод на Английском

distribute it
его распространение
распространить его
распределите его
раздай
to spread it
распространять его
circulate it
распространить его
его распространение
направит его
препроводит его
разослать его
довести ее
disseminate them
распространять их
их распространение
to release it
выпустить его
освободить его
издавать его
распространять его
опубликовать ее
to propagate his

Примеры использования Распространять его на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На наш взгляд, международное сообщество должно подтвердить ценное значение терпимости и распространять его как основу для защиты прав человека
The international community should, in our opinion, confirm the values of tolerance and disseminate them as a basic platform for promoting human rights
докладчик по стране будет составлять перечень вопросов и распространять его среди всех членов Комитета,
with the country rapporteur drafting the list of issues and distributing it among all members of the Committee,
Однако, если он очевиден, то нет никаких причин для того, чтобы не распространять его на случай, в целом считающийся намного более туманным,
However, if it is obvious, there is no reason not to transpose it to the situation, generally considered much more uncertain,
Бог помог вам распространять Его Слово, то уже через несколько секунд ваши чаяния могут исполниться- вы дадите тысячам человек возможность мгновенно услышать Слово Божье и понести его дальше.
you pray to God to use you to spread His word, you can do it now in a few seconds and allow thousands of people to instantaneously receive and spread His Word.
А если Вы хотите продолжать распространять его, мы поможем Вам вновь получить права на распространение,
And if you want to continue to distribute it, we will help you to get back your distribution rights,
Мы призываем Группу двадцати продолжать применять этот подход и распространять его на обсуждения на всех уровнях в целях дальнейшего повышения транспарентности
We call on the G-20 to continue to adopt this approach and expand it to all levels of discussion in order to further enhance the transparency,
они смогли выбрать буддизм и распространять его в самой большой стране мира.
to choose Buddhism and spread it in the world's largest country.
быть представленными, и иным образом распространять его среди любых других заинтересованных структур.
or otherwise disseminate it to any other entities that may be concerned.
По поводу влияния вооруженных конфликтов на договоры оратор приветствует решение ограничить тему договорами между государствами и не распространять его на международные организации в связи с их по существу иным характером и функциями.
With regard to the effects of armed conflicts on treaties, he welcomed the decision to confine the topic to treaties between States and not to expand it to include international organizations, in view of their intrinsically different nature and functions.
по завершении сессий секретарь должен подготавливать краткий и содержательный доклад и распространять его в течение одного месяца после проведения сессии для представления замечаний и утверждения в установленные сроки.
concise report should be prepared by the Secretary after the meeting and circulated within one month of the meeting for comments and approval, on a lapse of time basis.
эффективно распространять его ежегодные доклады
effectively disseminate its annual reports,
что он планировал распространять его также и впредь в этой форме.
proves that he planned to spread it in this form even during the next period.
поощрять и лелеять и, прежде всего, распространять его для взаимной выгоды,
nurture it, cherish it and above all share it, for mutual benefit,
в этой связи призвать правительство продолжать распространять его и обеспечивать выполнение законодательства о защите детей на всех административных уровнях;
in this regard calling upon the Government to continue to disseminate it and make sure that child-protection legislation is implemented at all administrative levels;
рекомендовала Секретариату вести постоянно обновляемый список национальных контактных центров и распространять его среди всех государств- членов.
recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States.
варианты их решения, и в нужное время распространять его среди Сторон и других заинтересованных субъектов для его рассмотрения Совещанием Сторон Протокола;
challenges and solutions, and to circulate it to the Parties and other stakeholders in due time for its consideration by the Meeting of the Parties to the Protocol;
Комитет время от времени просит представляющие доклады государства распространять его заключительные замечания
The Committee routinely requests reporting States to disseminate its concluding comments and to support their public discussion,
позволяющие распространять его положения на других физических или юридических лиц на основании решения премьер-министра.
make it possible to expand its scope to include other persons, whether natural or legal, by decision of the Prime Minister.
помимо этого Секретариату следует вести обновляемый список национальных координаторов и распространять его среди всех государств- членов;
the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and circulate it to all Member States;
за которые умер Че Гевара, я не питаю неприязни к тем, кто хочет распространять его память и дело социальной справедливости по всему миру,
I am not averse to its reproduction by those who wish to propagate his memory and the cause of social justice throughout the world,
Результатов: 51, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский