DISSEMINATE THEM - перевод на Русском

[di'semineit ðem]
[di'semineit ðem]
распространять их
distribute them
disseminate them
them available
to circulate them
to spread them
share them
redistribute them
their dissemination
их распространение
their distribution
their dissemination
their proliferation
their spread
their circulation
disseminate them
distributing them
their extension
their diffusion
have them circulated
распространить их
disseminate them
them available
circulate them
distribute them
extend them
their dissemination
to expand them

Примеры использования Disseminate them на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
translate available international guidelines and disseminate them among facilities.
перевести имеющиеся международные руководства и распространить их среди предприятий.
UNODC should develop a ratification kit and a brochure illustrating the features of the Firearms Protocol to facilitate its ratification, and disseminate them in all UN languages.
ЮНОДК следует разработать подборку материалов для ратификации и брошюру, в которой была бы представлена наглядная информация об основных элементах Протокола об огнестрельном оружии в целях содействия его ратификации, и распространить их на всех языках Организации Объединенных Наций.
recommend that Member States disseminate them and promote their widest use and application.
рекомендовать государствам- членам распространить их и содействовать их максимально широкому использованию и применению.
criteria to provide guidance for determining the best interests of the child in every area, and disseminate them to the public and private social welfare institutions,
критерии в целях обеспечения ориентиров для определения наилучших интересов ребенка во всех сферах и распространить их среди государственных и частных учреждений социального обеспечения,
United Nations offices, which disseminate them locally and make them available through their libraries.
отделения Организации Объединенных Наций, которые распространяют их на местном уровне и обеспечивают доступ к ним через свои библиотеки.
The international community should, in our opinion, confirm the values of tolerance and disseminate them as a basic platform for promoting human rights
На наш взгляд, международное сообщество должно подтвердить ценное значение терпимости и распространять его как основу для защиты прав человека
books for children and disseminate them within the country, in particular the outer islands,
книг для детей и по их распространению в стране, в особенности на отдаленных островах,
panellists were asked what assistance could be provided to non-governmental organizations from developing countries to help them obtain access to national statistical data and disseminate them.
участникам был задан вопрос, какая помощь может быть предоставлена неправительственным организациям из развивающихся стран, с тем чтобы они могли получить доступ к национальным статистическим данным и обеспечивать их распространение.
collect data on international migration and disseminate them in appropriate ways,
собирать данные о международной миграции и распространять их надлежащим образом,
best practices and disseminate them across the range of special political missions becomes even more important.
передовых методах работы и распространять их среди широкого круга специальных политических миссий приобретает еще большее значение.
best practices, and disseminate them across the range of special political missions becomes even more important.
передовых методах работы и распространять их среди широкого круга специальных политических миссий приобретает еще большее значение.
adapt appropriate technologies and disseminate them among small producers should be implemented as a matter of priority.
адаптирования соответствующих технологий и их распространения среди мелких производителей должны быть реализованы в приоритетном порядке.
established an INSARAG regional antenna office in Tunis to translate INSARAG documents into Arabic and French and disseminate them in the region.
региональное отделение связи ИНСАРАГ в Тунисе для перевода документов ИНСАРАГ на арабский и французский языки и их распространения в регионе.
Since the World Summit on Sustainable Development, the Initiative has been working to capture the lessons from those community sustainable development models and disseminate them widely to help ensure that they contribute to policy development in the areas of poverty reduction,
В свете решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию Экваториальная инициатива ведет работу по извлечению уроков из этих общинных моделей устойчивого развития и по их широкому распространению, стремясь обеспечить, чтобы эти уроки способствовали
such as research institutions, to translate knowledge products into national languages and disseminate them as joint products;
для перевода информации о полезных информационных продуктах на национальные языки и распространения их как совместных продуктов
collect data on international migration and disseminate them in appropriate ways,
собирать данные о международной миграции и распространять их надлежащим образом,
No one should be persecuted for his or her ideas or for disseminating them.
Никто не должен подлежать преследованию за свои убеждения или за их распространение.
Summarises the results of the assessment and disseminates them through workshops.
Подведение итогов оценки и информирование о них на семинарах.
Ipas has produced several publications relevant to UN recommendations and disseminated them worldwide.
ИПАС выпустил ряд публикаций, касающихся рекомендаций ООН, и обеспечил их распространение по всему миру.
eliminating the use of mercury were available, disseminating them among widely scattered mining communities, supported by appropriate incentives, was difficult.
исключить использование ртути, имеются в наличии, их распространение среди широко рассредоточенных старательских артелей с применением надлежащих стимулов представляет собой сложную задачу.
Результатов: 46, Время: 0.0671

Disseminate them на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский