CITIZENS CAN - перевод на Русском

['sitizənz kæn]
['sitizənz kæn]
граждане могут
citizens can
citizens may
nationals can
individuals can
people can
people may
citizens were allowed
граждане могли
citizens can
citizens may
nationals could
individuals could
citizens are able
граждан могут
of citizens may
citizens can
граждан может
citizens can
of citizens may
of nationals may
горожане могут

Примеры использования Citizens can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to them, foreign citizens can hold administratively liable upon the expiry of the visa even if they have a valid temporary residence permit.
Согласно им, иностранные граждане могли привлекаться к административной ответственности при истечении срока действия визы даже при наличии действительного разрешение на временное проживание.
Permits for foreign citizens can be obtained also by the legal entities
Пропуска для иностранных граждан могут получить юридические лица или частные предприниматели,
Armenian citizens can enter relatively easily.
армянские граждане могут въехать относительно просто.
World practice shows that states should strive to ensure that citizens can freely use their opportunities,
Мировая практика показывает, что государства должны стремиться к тому, чтобы граждане могли беспрепятственно использовать свои возможности,
political activists, artists and citizens can echo, illustrate
людей искусства и простых граждан могут отразить, проиллюстрировать
small group of thoughtful, committed citizens can change the world.
крошечная кучка вдумчивых и целеустремленных граждан может изменить мир.
The constituent's meetings are streamed on-line, and citizens can send their comments
Учредительные заседания проводились он- лайн, и граждане могли писать свои комментарии
option-development of tens of thousands of citizens can be accomplished easily
вариантов- разработки от десятков тысяч граждан может быть легко
A consular service is available, but most citizens can obtain a visa at the airport are now exempt.
Консульская служба доступна, но большинство граждан могут получить ее в аэропорту.
The countries in the region have prime responsibility for ensuring that their citizens can live in freedom
Страны региона несут первостепенную ответственность за обеспечение того, чтобы их граждане могли жить в условиях свободы,
however, that cross-subsidy approaches require very clear accountability frameworks so that citizens can see what costs their tariffs cover.
применение методов перекрестного субсидирования требует предельно ясной системы подотчетности, чтобы граждане могли видеть, какие издержки покрываются за счет их тарифов.
The right to housing mandates governments to implement measures ensuring that citizens can obtain housing that includes basic services.
Право на жилье побуждает государства к принятию мер по обеспечению того, чтобы граждане могли приобрести жилье, включая базовые услуги.
Corruption is a scourge that must be expunged so that all citizens can feel equal before the law
Коррупция-- зло, которое должно быть уничтожено, с тем чтобы все граждане могли чувствовать себя равными перед законом
pride to confront those dangers today, so that our citizens can enjoy peace
противостоять этим опасностям сегодня, и чтобы наши граждане могли жить в мире
Since 2003, Iraq has pursued a cultural policy designed to ensure that all citizens can exercise their legitimate cultural rights, without discrimination.
С 2003 года политика Ирака в области культуры направлена на обеспечение того, чтобы все граждане могли осуществлять свои законные культурные права без какой-либо дискриминации.
that is in our power to make our countries join the CES, so that citizens can move without any customs stations.?
в наших силах сделать так, чтобы наши страны были в ЕЭП, чтобы граждане могли передвигаться без каких- либо таможенных постов"?
Prototypes are publicly available on the public services portal so that citizens can evaluate and make comments.
Прототипы размещаются в открытом доступе на портале госуслуг, чтобы граждане могли из оценить и высказать свои замечания.
third country citizens can be accompanied by their family members,
иностранного гражданина могут сопровождать члены его семьи,
With respect to police work, all citizens can file a complaint with the Police Ethics Commissioner.
Что касается действий полиции, то каждый гражданин может направить жалобу Уполномоченному по вопросам полицейской этики.
Through INFOCID, citizens can access administration documents considered important by the various ministries.
Посредством ИНФОСИД любой гражданин может получить доступ к документам государственных органов, которые различные министерства считают важными.
Результатов: 275, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский