COLD-BLOODED KILLER - перевод на Русском

[kəʊld-'blʌdid 'kilər]
[kəʊld-'blʌdid 'kilər]
хладнокровный убийца
cold-blooded killer
's a stone-cold killer
are a cold-blooded murderer
хладнокровным убийцей
cold-blooded killer
's a stone-cold killer
are a cold-blooded murderer
хладнокровного убийцу
cold-blooded killer
's a stone-cold killer
are a cold-blooded murderer
хладнокровного убийцы
cold-blooded killer
's a stone-cold killer
are a cold-blooded murderer

Примеры использования Cold-blooded killer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not with a cold-blooded killer.
Не с хладнокровной убийцей.
A cold-blooded killer.
Хлоднокровный убийца.
Just about every kryptonian you have ever met Turned out to be a cold-Blooded killer.
Что все криптонцы, которых ты знаешь, оказывались безжалостными убийцами.
Her mother was living with a cold-blooded killer, Memmo.
Они забрали Эльзу от матери. Ее мать жила с холоднокровным убийцей, Меммо.
And in a small enough moment, even a cold-blooded killer can be sincere,
И в какой-то момент даже хладнокровный убийца может быть искренним,
Bottom line, these photos make you look like a cold-blooded killer, and the problem is,
В итоге, эти фото делают тебя хладнокровным убийцей. и проблема в том,
you can be perceived as a cold-blooded killer who took two lives to cover his crime.
не сказав ничего, и прослыть хладнокровным убийцей, который отнял две жизни, чтобы прикрыть свое преступление.
Right now, that judge may think you're guilty, and it's not easy to let a cold-blooded killer go free, even in the name of national security.
Сейчас судья может считать тебя виновной, и не так просто отпустить хладнокровного убийцу, даже во имя национальной безопасности.
Senator Al D'Amato said the Ferguson case demonstrated the need for capital punishment in New York State because"that is the only fitting punishment for this cold-blooded killer.
Сенатор Эл Д' Амато сказал, что дело Фергюсона продемонстрировало наличие необходимости введения смертной казни в штате Нью-Йорк, поскольку« это единственное подходящее наказание для этого хладнокровного убийцы».
wasn't a cold-blooded killer?
не был хладнокровным убийцей?
whoever's doing this is just a serious, cold-blooded killer.
дело в деньгах, но, ты же знаешь, чтобы ни было- это серьезно, убийца хладнокровен.
Garfield gives a terrific chilling performance as someone who is less like a cold-blooded killer than someone who has been rejected all his life by family
Гарфилд дает потрясающую, бросающую в дрожь игру, создавая образ не столько хладнокровного убийцы, сколько человека, которому на протяжении его жизни отказывала во всем
These cold-blooded killers, no imagination.
Эти хладнокровные убийцы, никакой фантазии.
Are they, um, you know… cold-blooded killers?
Они… эм… типа хладнокровные убийцы?
And the Spanish Conquistadors who arrived in February 1519 were pirates and cold-blooded killers.
Испанские конкистадоры, прибывшие сюда в феврале 1519 г., были, конечно, хладнокровными убийцами.
They think twice about raping cold-blooded killers in here.
Они думают дважды об изнасиловании хладнокровных убийц здесь.
Coming up next in our festival of classic thrillers, two cold-blooded killers, one hapless victim.
Далее в программе нашего фестиваля классических триллеров, двое хладнокровных убийц на одну несчастную жертву.
Be a cold-blooded killer.
Хладнокровным убийцей…- Верно.
Everest is a cold-blooded killer.
Эверест- это хладнокровный убийца.
He's a cold-blooded killer!
Он хладнокровный убийца!
Результатов: 97, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский