COLD-BLOODED - перевод на Русском

[kəʊld-'blʌdid]
[kəʊld-'blʌdid]
хладнокровный
cold-blooded
stone-cold
coldhearted
a cold blooded
cool
self-possessed
хладнокровное
cold-blooded
stone-cold
coldhearted
a cold blooded
cool
self-possessed
холоднокровными
cold-blooded
хладнокровно
cold blood
coolly
cold-bloodedly
coldly
callously
dispassionately
хладнокровного
cold-blooded
stone-cold
coldhearted
a cold blooded
cool
self-possessed
хладнокровным
cold-blooded
stone-cold
coldhearted
a cold blooded
cool
self-possessed
холоднокровные
cold-blooded
холоднокровным
cold-blooded
холоднокровных
cold-blooded

Примеры использования Cold-blooded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're asking me to look at a cold-blooded killer.
Вы просите меня шляться делом хладнокровного убийцы.
was long thought to have an ectothermic("cold-blooded") reptilian metabolism.
большинство динозавров, обладал эктотермическим(« холоднокровным») метаболизмом рептилий.
If you kill me, it will be cold-blooded murder.
Застрелишь меня, и это будет хладнокровное убийство.
When the cold-blooded Englishman comes out into the sun,
Когда хладнокровный англичанин попадает на солнце,
I am still overwhelmed by this brutal and cold-blooded act of terrorism.
Я потрясен этим жестоким и хладнокровным террористическим актом.
You have the skills of a cop and the constitution of a cold-blooded killer.
Вас есть навыки полицейского… и конституция хладнокровного убийцы.
Her mother was living with a cold-blooded killer, Memmo.
Они забрали Эльзу от матери. Ее мать жила с холоднокровным убийцей, Меммо.
She's the ringleader, orchestrating the cold-blooded murder of Rachel Glasser.
Она зачинщик, срежиссировавший хладнокровное убийство Рейчел Глассер.
A cold-blooded killer.
Хладнокровный убийца.
then we are dealing with one cold-blooded killer.
то мы имеем дело с одним хладнокровным убийцей.
Does that sound like a cold-blooded killer to you?
Неужели это напоминает хладнокровного убийцу?
Which makes this a premeditated, cold-blooded vigilante attack.
Это было преднамеренное хладнокровное нападение.
And a cold-blooded killer.
И хладнокровный убийца.
I think we're on the trail of a cold-blooded killer.
Я думаю, что мы преследуем хладнокровного убийцу.
It was a cold-blooded murder.
Это было хладнокровное убийство.
It's what it will be- a cold-blooded killer.
Он тот, кем станет скоро- хладнокровный убийца.
You don't look like no son-of-a- bitching cold-blooded assassin.
Не похож ты на сукиного сына хладнокровного убийцу.
a fledgling democrat he was a cold-blooded murderer.
неопытным демократом он был хладнокровным убийцей.
Refined, cold-blooded murder.
Изощренное, хладнокровное убийство.
The love of your life is a red-handed, cold-blooded killer.
Любовь всей твоей жизни с запятнавшими кровью руками, хладнокровный убийца.
Результатов: 257, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский