COLD-BLOODED MURDER - перевод на Русском

[kəʊld-'blʌdid 'm3ːdər]
[kəʊld-'blʌdid 'm3ːdər]
хладнокровное убийство
cold-blooded murder
cold-blooded killing
coldblooded murder
преднамеренного убийства
of premeditated murder
intentional homicide
the targeted killing
the deliberate killing
deliberate murder
cold-blooded murder
of intentional killing
intentional killing
of wilful killing
хладнокровного убийства
cold-blooded murder

Примеры использования Cold-blooded murder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But if the mayor is gonna support sending a 16-year-old to prison for the rest of his life… he wants to be certain we're talking about a premeditated, cold-blooded murder.
Но прежде чем мэр одобрит отправку 16- летнего подростка в тюрьму до конца его жизни, он хочет убедиться, что речь идет о спланированном хладнокровном убийстве.
It strongly condemned the cold-blooded murder of innocent civilians,
Они решительно осудили это хладнокровное убийство ни в чем не повинных гражданских лиц
not to mention the cold-blooded murder of a long-serving humanitarian worker,
не говоря уже о хладнокровном убийстве самоотверженной католической монахини,
including the recent brutal killing of schoolchildren in Beslan and the cold-blooded murder of Nepalese and other innocent people in Iraq
включая недавнее жестокое убийство детей- школьников в Беслане и хладнокровное убийство непальских граждан и других невинных людей в Ираке
the United Republic of Tanzania and the cold-blooded murder of Iranian diplomats in Afghanistan were a vivid reminder of a deteriorating situation.
Объединенной Республике Танзании и хладнокровное убийство иранских дипломатов в Афганистане являются живым напоминанием о том, что ситуация ухудшается.
These crimes range from the cold-blooded murder of medical personnel and hospital patients,
Эти преступления имеют широкий диапазон от хладнокровного убийства медицинского персонала
secret treachery and cold-blooded murder in order to replace people's otherwise democratically elected governments with puppets
тайного предательства и хладнокровного убийства с целью замены народно избранных демократическим путем правительств марионетками
that was committed to destroying Israel and to destroying the road map and every other peace initiative through the cold-blooded murder of innocent civilians.
и всех остальных мирных инициатив путем хладнокровного убийства ни в чем не повинных гражданских лиц.
Yesterday's proceedings amounted to nothing less than cold-blooded murder… perpetuate judicial butcheries… it is not pleasant to be assured that it is incumbent upon men to slay one or two of their fellow-creatures occasionally for the purpose of keeping humanity human.
Вчерашняя процедура была ничем иным как хладнокровным убийством увековечивает узаконенную резню… не может быть приятным возложение на человека иногда убивать одного- двоих себе подобных в погоне за мнимой человечностью.
the assassination of leaders and their supporters, the cold-blooded murder of children and innocent people,
совершаются убийства руководителей и их сторонников, хладнокровные убийства детей и невинных людей,
These were three calculated, cruel and cold-blooded murders," was what Mr. Justice Fenton Atkinson said.
Это три расчетливых, жестоких и хладнокровных убийства"- сказал судья Фентон Аткинсон.
These cold-blooded murders are merely the latest in a series of murders
Эти хладнокровные убийства являются лишь продолжением череды убийств
Meanwhile, the perpetrators of what were often deliberate and cold-blooded murders could not be brought to justice, in the absence of an international legal mechanism for that purpose.
Между тем невозможно привлечь к ответственности преступников, которые часто совершают преднамеренные и хладнокровные убийства, из-за отсутствия в этом отношении международного правового механизма.
Instead, it is a regrettable continuation of the status quo in which Israeli soldiers involved in such cold-blooded murders are suspended pending investigations and these so-called investigations either clear
Вместо этого, к сожалению, сохраняется статускво, когда израильские солдаты, совершившие подобные хладнокровные убийства, отстраняются от службы на время следствия, а так называемое следствие заканчивается
For cold-blooded murder?
За хладнокровное убийство?
It's cold-blooded murder.
Это хладнокровное убийство.
This is cold-blooded murder.
Это хладнокровное убийство.
That was cold-blooded murder!
Это хладнокровное убийство!
Because it's cold-blooded murder.
Это хладнокровное убийство.
But cold-blooded murder is suspicious.
Но убийство вызывает подозрения.
Результатов: 82, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский