COLLECTIVE PEACEKEEPING FORCES - перевод на Русском

коллективных миротворческих сил
collective peacekeeping forces
of the collective peace-keeping forces
КМС
PBC
forces
MMR
IMR
CMC
collective peace-keeping forces
collective peacekeeping forces
CII
commission
imrs
КСПМ
collective peace-keeping forces
CPF
of the collective peacekeeping forces
of the CPKF
коллективные силы по поддержанию мира
collective peacekeeping forces
the collective peace-keeping forces
коллективными миротворческими силами
collective peace-keeping forces
collective peacekeeping forces
коллективные миротворческие силы
collective peacekeeping forces
collective peace-keeping forces
коллективных миротворческих силах
the collective peacekeeping forces
collective peace-keeping forces

Примеры использования Collective peacekeeping forces на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the freedom of movement of the personnel of the United Nations, the collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States(CIS)
свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций, Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств( СНГ)
quadripartite meetings involving the CIS Collective Peacekeeping Forces and the Georgian and Abkhaz parties on human rights aspects of security incidents.
четырехсторонних встречах с участием представителей Коллективных миротворческих сил СНГ и грузинской и абхазской сторон для рассмотрения правозащитных аспектов инцидентов, связанных с угрозой безопасности.
Collective Peacekeeping Forces personnel shall be recruited from among troops serving on contract as members of the armed forces of the contributing Parties,
Комплектование персонала КМС осуществляется военнослужащими, проходящими службу в вооруженных силах направляющих Сторон по контракту,
quadripartite meetings involving the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States(CIS)
четырехсторонних совещаниях с участием представителей Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств( СНГ)
During service in the Collective Peacekeeping Forces, personnel shall conclude contracts with the appropriate Government body of the contributing Party and shall be seconded for duty with the Collective Peacekeeping Forces in accordance with the national law of the contributing Party.
Персонал КМС на период прохождения службы в КМС заключает контракты с соответствующим государственным органом направляющей Стороны и откомандировывается в КМС в соответствии с национальным законодательством направляющих Сторон.
On the basis of that document and a subsequent decision by the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States, Commonwealth collective peacekeeping forces were dispatched to the conflict area in June 1994.
На основе этого документа и последующего решения Совета глав государств Содружества Независимых Государств в зоне конфликта с июня 1994 года размещены Коллективные силы по поддержанию мира( КСПМ) Содружества Независимых Государств,
freedom of movement of the personnel of the United Nations, the collective peacekeeping forces and other international personnel;
свободы передвижения персонала Организации Объединенных Наций, коллективных миротворческих сил и другого международного персонала;
Welcoming the important contributions made by UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States(CIS peacekeeping force)
Приветствуя важный вклад, внесенный МООННГ и коллективными миротворческими силами Содружества Независимых Государств( миротворческие силы СНГ)
freedom of movement of the personnel of the United Nations, the collective peacekeeping forces and other international personnel.
свободы передвижения персонала Организации Объединенных Наций, коллективных миротворческих сил и другого международного персонала.
as well as cooperative liaison with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States,
также отношения сотрудничества с Коллективными миротворческими силами Содружества Независимых Государств,
The collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States(CIS) shall, under the supervision of UNMOT,
Коллективные Миротворческие Силы СНГ под наблюдением МНООНТ сопровождают личный состав,
the freedom of movement of the personnel of the United Nations, the collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States
свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций, Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств
UNMOT would continue as before to maintain close liaison with the Collective Peacekeeping Forces of CIS, both in relation to their responsibilities relating to the return of UTO units from Afghanistan(see below)
МНООНТ будет, как и прежде, поддерживать тесную связь с Коллективными миротворческими силами в том, что касается их обязанностей, связанных с возвращением подразделений ОТО из Афганистана( см. ниже),
I have the honour to transmit herewith the text of the decision on the Collective Peacekeeping Forces in the Republic of Tajikistan which was adopted at the meeting of the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States in Moscow on 21 June 2000 see annex.
Настоящим имею честь препроводить текст решения о Коллективных миротворческих силах в Республике Таджикистан, принятого на заседании Совета глав государств Содружества Независимых Государств в Москве 21 июня 2000 года см. приложение.
During the almost five years they were stationed on the territory of Tajikistan, the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States,
За почти пятилетнее пребывания на территории Таджикистана Коллективные миротворческие силы Содружества своим присутствием
freedom of movement of the personnel of the United Nations, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States
свободы передвижения персонала Организации Объединенных Наций, Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств
The Council also notes the important contribution that the United Nations Observer Mission in Georgia and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States continue to make in stabilizing the situation in the zone of conflict.
Вклад, который Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии и Коллективные миротворческие силы Содружества Независимых Государств продолжают вносить в обеспечение стабилизации ситуации в зоне конфликта.
as well as cooperative liaison with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States(CIS),
также отношения сотрудничества с Коллективными миротворческими силами Содружества Независимых Государств( СНГ),
UNMOT would continue to maintain close liaison with the Collective Peacekeeping Forces of CIS in relation to their responsibilities regarding the return of UTO units from Afghanistan
как и прежде, поддерживать тесную связь с Коллективными миротворческими силами СНГ в том, что касается их обязанностей, связанных с возвращением формирований ОТО из Афганистана,
Starting in June 1994, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States(CIS)
В июне 1994 года Коллективные миротворческие силы Содружества Независимых Государств( СНГ)
Результатов: 84, Время: 0.1171

Collective peacekeeping forces на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский