COMMERCIAL VIABILITY - перевод на Русском

[kə'm3ːʃl ˌvaiə'biliti]
[kə'm3ːʃl ˌvaiə'biliti]
коммерческой жизнеспособности
commercial viability
коммерческой рентабельности
commercial viability
commercially viable
коммерческую целесообразность
commercial viability
коммерческой надежности
коммерческую эффективность
коммерческой состоятельности
коммерческую жизнеспособность
commercial viability
commercially viable
коммерческая рентабельность
commercial viability
коммерческая жизнеспособность
commercial viability

Примеры использования Commercial viability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The commercial viability of any such project is not covered;
Коммерческая жизнеспособность любого такого проекта не охватывается; этот вопрос целиком
governments can greatly improve the commercial viability and sustainability of investments.
государство способно во многом повысить коммерческую жизнеспособность и устойчивость инвестиций.
if there are no doubts about commercial viability, it could satisfy the definition of E1.1.
в отсутствие сомнений относительно коммерческой жизнеспособности, он может отвечать определению подкатегории E1. 1.
The value of the ERU shall significantly improve the financial and/or commercial viability of the project activity;
Стоимость ЕСВ значительно повышает финансовую и/ или коммерческую жизнеспособность деятельности по проекту;
This period also marked the beginning of less international visibility for the band as thrash lost its commercial viability for the remainder of the 1990s.
Также это ознаменовало начало спада международной популярности Sodom, так как трэш- метал утратил свою коммерческую жизнеспособность во второй половине 1990- х годов.
to assess the commercial viability of certain projects
смогли оценить коммерческую жизнеспособность отдельных проектов,
Commercial viability is described(UNFC-2009 incorporating Specifications for its Application,
Коммерческая целесообразность характеризуется( в сноске с к таблице 2 раздела III« Классы»,
In the long run, it is important to take into account the commercial viability of the transit transport sector,
В долгосрочной перспективе важно учитывать коммерческую рентабельность сектора транзитных перевозок,
There is an inherent tension between commercial viability and direct full cost recovery on the one hand and providing affordable services to the poor on the other hand.
Существует неотъемлемое противоречие между коммерческой рентабельностью и прямой полной самоокупаемостью, с одной стороны, и предоставлением экономически доступных услуг малоимущим- с другой.
The economic knowledge relating to the commercial viability of a technology transfer was not transferable
Экономические знания, касающиеся коммерческой целесообразности передачи технологий, не поддаются передаче
including export markets, and of production could lead to scale economies and improve the commercial viability of several projects.
увеличение объемов производства может обеспечить экономию на масштабах производства и повысить коммерческую надежность некоторых проектов.
An exploration and evaluation asset shall be subject to reclassification to fixed assets when the technical feasibility and commercial viability of extracting a mineral resource are evident.
Активы, связанные с разведкой и оценкой минеральных ресурсов, подлежат реклассификации в основные средства, когда техническая осуществимость и коммерческая целесообразность добычи минеральных ресурсов становятся очевидными.
also established"the cultural and commercial viability of alternative rock in general.
и« окончательно подтвердил культурную и коммерческую состоятельность альтернативного рока в целом».
is not limited to, supporting the commercial viability of new technologies by facilitating their financing; for these.
в частности, принятие мер к обеспечению коммерческой привлекательности новых технологий, например путем оказания содействия в финансировании расходов на их разработку и внедрение;
For example, new ideas could be tested for commercial viability, and students would get a taste of the risks as well as opportunities within the industry.
Например, можно опробовать новые идеи на пригодность в качестве коммерчески выгодных нововведений, а студенты могут получить возможность воочию убедиться в тех рисках и возможностях, с которыми связана работа в промышленности.
as well as their commercial viability;
а также их коммерческой жизнеспособности;
There is a strong case for blended financing to facilitate investments that are just below the margin of real or perceived commercial viability, and cannot be unlocked by an enabling policy
Есть веские доводы в пользу смешанного финансирования для содействия инвестициям, которые находятся чуть ниже порога реальной или усматриваемой коммерческой рентабельности и не могут быть разблокированы за счет лишь благоприятной политической
the innovators at the stages of pre-seed preparation will be able to use the services of professional experts to prove the commercial viability of their developments.
инноваторы на стадиях Предпосевной Подготовки( pre- seed) смогут воспользоваться услугами профессиональных экспертов для доказательства коммерческой жизнеспособности своих разработок.
The Aim of the Grant Program- to identify the commercial viability of applicants' ideas,
Цель программы- выявление коммерческой состоятельности идей заявителей,
except where the contract includes the production of items in quantities sufficient to establish their commercial viability or to recover research and development costs;
договор предусматривает производство товаров в количествах, достаточных для обеспечения их коммерческой рентабельности или возмещения расходов на исследования и разработки;
Результатов: 87, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский