COMMUNITY LIAISON - перевод на Русском

[kə'mjuːniti li'eizn]
[kə'mjuːniti li'eizn]
по связям с общинами
community liaison
community relations
связи с общественностью
public relations
public communication
PR
public outreach
community relations
communications public relations
community liaison
of contact with the public
ties to the community
по взаимодействию с общинами
community liaison
связи с населением
community liaison
по связи с общинами
community liaison
связям с общественностью
public relations
PR
community relations
public communication
outreach
community liaison
relationship with the public
public liaison
community liaison

Примеры использования Community liaison на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as systematic community liaison, field based data gathering
таких как систематическая связь с общинами, сбор полевых данных
The Secretary-General proposes the establishment of seven National Professional Officer posts under component 1, security, governance and border monitoring, in the Community Liaison Office.
Генеральный секретарь предлагает создать семь должностей национальных сотрудников- специалистов в Отделении связи с общинами по компоненту 1<< Обеспечение безопасности, управление и пограничный контроль.
A Community Liaison Committee has been established at the Ministry of Health, constituted on the advice of the major user associations.
В министерстве здравоохранения был создан Комитет по связям с общественностью, учрежденный по рекомендации основных ассоциаций потребителей.
The establishment of community liaison points of contact can provide invaluable information about the best ways to approach persons from different cultural groups,
Назначение контактных лиц для связей с общиной способно дать бесценную информацию о наиболее эффективных путях поддержания связей с лицами,
Information-gathering methods will be enhanced through an increased number of joint protection teams and Community Liaison Assistants producing actionable information for the Force.
Будут усилены методы сбора информации за счет увеличения числа групп по защите и сотрудников по связям на уровне общины, которые подготавливают для Сил информацию, требующую принятия мер.
production/location services, community liaison, and statistical compilation.
мест для натурных съемок, связь с общинами и составление статистических сводок.
mutually reinforcing components to this activity: community liaison and public education.
взаимоусиливающих компонента такой деятельности: связь с общинами и публичное просвещение.
Community liaison is increasingly integrated by clearance operators as a standard component of their programmes in three States Parties Bosnia and Herzegovina, Ethiopia and Mauritania.
В трех государствах- участниках( Босния и Герцеговина, Мавритания и Эфиопия) связь с общинами все больше интегрируется расчистными операторами в качестве стандартного компонента их программ.
one MRE and community liaison officer.
одного сотрудника по ПМР и связи с общинами.
The regional health enterprises have also established their own community liaison committees at the regional level.
Региональные предприятия здравоохранения также учредили свои собственные комитеты по связям с общественностью на региональном уровне.
The National Technical Standards and Guidelines now include the requirement for gender-balanced community liaison teams.
В национальные технические нормы и правила было включено требование о том, чтобы группы по взаимодействию с общинами были сбалансированными в гендерном отношении.
The Community Liaison Unit within the Public Information Office is also extending its outreach,
Группа по связям с общинами в составе Отдела общественной информации также расширяет свою пропагандистскую работу,
Information-gathering methods will be enhanced through the deployment of additional joint protection teams and community liaison assistants, producing increased actionable information for the Mission.
Будет повышена эффективность процесса сбора информации за счет развертывания дополнительных совместных групп по защите и задействования помощников по связям с общинами, с тем чтобы в Миссию поступало больше информации, дающей основания для принятия конкретных мер.
The Group Programme and Community Liaison Unit(room GA-056, ext. 37710)
Группа по программам группового обслуживания и связи с общественностью( комн.
As representatives of UNEP, community liaison staff will monitor local events and developments,
В качестве представителей ЮНЕП сотрудники по взаимодействию с общинами будут следить за развитием событий на местах,
In this connection, Community Liaison Assistants provide the information necessary for planning the prioritization of the 72 anticipated team missions
В этой связи помощники по связям с общинами предоставляют сведения, необходимые для определения очередности проведения 72 ожидаемых миссий групп
Community liaison staff will also act as an intermediary between local communities
Сотрудники по взаимодействию с общинами также будут выступать в роли посредников между местными общинами
The Group Programme and Community Liaison Unit(room GA-056, ext. 37710) of the Public
Группа коллективных программ и связей c общественностью( Group Programme and Community Liaison Unit, комн.
Community liaison assistants were another protection mechanism helping to identify
Система помощников по связям с общинами представляет собой еще один механизм защиты,
organisations that work with people from communities that practise FGM and community liaison officers take part in community events,
работающими с членами общин, практикующих КОЖПО, и сотрудники по взаимодействию с общинами принимают участие в общественных мероприятиях,
Результатов: 131, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский