COMMUNITY SERVICES - перевод на Русском

[kə'mjuːniti 's3ːvisiz]
[kə'mjuːniti 's3ːvisiz]
общинных услуг
community services
of community-based services
общинных служб
community services
community-based services
общественных служб
public services
community services
social services
коммунальных услуг
utilities
public services
communal services
community services
municipal services
of civic services
public facilities
общественных услуг
public services
community services
social services
public utilities
public facilities
civic services
public amenities
коммунальных служб
public services
public utilities
community services
communal services
utility services
municipal services
общинного обслуживания
community services
услуги на общин
community services
коммунального обслуживания
public services
public utilities
community services
communal services
utility services
municipal services
услуг населению
services to the population
public service
community services
services to the people
services to citizens
общественное обслуживание
обслуживания общин
коммунально-бытовое обслуживание
служб на общин

Примеры использования Community services на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Health and community services.
Здравоохранение и общинные службы.
Social and community services.
Социальные и общинные услуги.
Social and community services.
Социокультурные и коммунальные услуги.
Increasingly, the focus is turning towards reintegration, including community services.
Внимание все больше переключается на реинтеграцию, включая общинные услуги.
Family and Community Services Act 1972 Guardianship and.
Закон о семейных и коммунальных службах 1972 года.
Coordination of housing with community services.
Координация жилищного строительства с предоставлением общественных услуг.
Fund community services that contribute to the social and economic wellbeing of lowincome children,
Финансирование общинных услуг, способствующих укреплению социального экономического благосостояния детей,
The Community Services officers also participated in all emergency assessment and response interventions that occurred in 2001.
Сотрудники, занимающиеся вопросами развития общинных служб, принимали также участие во всех мероприятиях по оценке чрезвычайных ситуаций и реагированию на них в 2001 году.
The UNHCR budget for community services in Bosnia and Herzegovina has recently been reduced from $2.7 to $2.4 million because of the shortfall in the response to an inter-agency appeal.
Бюджет УВКБ для общинных услуг в Боснии и Герцеговине недавно был сокращен с 2, 7 до 2, 4 млн. долл. США из-за недостаточного отклика на межучрежденческий призыв.
Delegations emphasized the importance of empowering community services staff and of ensuring that protection officers were regularly present in the communities where they worked.
Делегации подчеркнули важность расширения прав персонала общинных служб, а также обеспечения регулярного присутствия сотрудников, занимающихся вопросами защиты, в общинах, где они работают.
The report of an independent evaluation of UNHCR's community services function was launched in Geneva in April 2003.
Доклад о независимой оценке деятельности УВКБ, касающейся общинных услуг, был выпущен в апреле 2003 года в Женеве.
However, the Ministry of Gender and Community Services is a line ministry with no coercive powers.
Однако министерство по делам женщин и общественных служб является своего рода линейным министерством, которое не может принимать какие-либо меры принуждения.
health-care institutions and improve community services with a view to creating a just
повысить качество коммунальных услуг в целях создания справедливого
Community Services clients enrolled in these programs are eligible for continued income assistance while participating in these post-secondary education and training programs.
Зачисленные в университет в рамках этих программ клиенты общинных служб сохраняют за собой право на доплаты к доходу в течение всего времени их обучения в системе послешкольного образования и участия в программах подготовки.
The longterm objective of the Department of Health and Community Services is to devolve responsibility for delivery of child
Долгосрочная цель министерства здравоохранения и общинных услуг заключается в передаче ответственности за оказание услуг детям
The Government, through the efforts of the Ministry of Gender and Community Services is trying within the limited resources to resuscitate the programme.
Через министерство по делам женщин и общественных служб правительство пытается возродить эту программу с использованием имеющихся ограниченных ресурсов.
The State must, through its public policies, promote the development of community services for children and the family in general.
При проведении национальной политики необходимо содействовать развитию коммунальных услуг в интересах детей и семьи в целом.
A community services unit on the same site accommodated approximately 30 elderly
Расположенная там же группа общинных услуг приняла у себя приблизительно 30 пожилых
In September 1993, the Minister of Health and Community Services and the Premier of New Brunswick announced that the day-to-day operations of Medicare would be outsourced to the private sector.
В сентябре 1993 года руководитель Департамента здравоохранения и общественных услуг и премьер-министр Нью- Брансуика заявили, что регулярная деятельность системы медицинского обслуживания будет финансироваться частным сектором.
The Ministry of Gender and Community Services, has established several community based initiatives aimed at improving the plight of rural women.
Министерство по делам женщин и общественных служб учредило ряд инициатив, основанных на участии общин и направленных на улучшение положения сельских женщин.
Результатов: 432, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский