COMPLETE ASSESSMENT - перевод на Русском

[kəm'pliːt ə'sesmənt]
[kəm'pliːt ə'sesmənt]
полную оценку
full assessment
full evaluation
complete assessment
comprehensive assessment
complete evaluation
full appraisal
comprehensive evaluation
полной оценки
full assessment
full evaluation
complete assessment
comprehensive assessment
complete evaluation
to fully assess
full appreciation
to fully evaluate
полная оценка
full assessment
full evaluation
complete assessment
complete evaluation
comprehensive assessment
comprehensive evaluation
fully evaluated
всесторонней оценки
comprehensive assessment
comprehensive evaluation
full assessment
fully evaluated
full evaluation
comprehensive appraisal
to fully assess
full appraisal
overall assessment
of a thorough evaluation

Примеры использования Complete assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In practice, the file which has to be completed for each candidate in a qualification examination includes a complete assessment of the lawyer's moral
На каждого адвоката, подлежащего аттестации, составляется характеристика, в которой содержится полная оценка его моральных и профессиональных качеств,
Complete assessment of the justice sector in the South, including an overview of traditional justice mechanisms, and a report with recommendations on rule of law reform programming
Завершение оценки положения в судебном секторе в Южном Судане, включая общий обзор традиционных механизмов отправления правосудия,
the secretariat agrees that detailed information on activities carried out in individual countries belonging to the four categories of countries will contribute to making a complete assessment of UNCTAD's technical cooperation activities regarding specific categories of countries.
секретариат согласен с тем, что подробная информация о деятельности, ведущейся в отдельных странах, относящихся к этим четырем категориям стран, будет способствовать проведению полной оценки деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества в интересах конкретных категорий стран.
little information available to permit a complete assessment.
до сих пор информация является недостаточной для проведения полного анализа.
That report was to include a complete assessment of the findings and conclusions resulting from the experience gained during the full period of the pilot project,
Этот доклад должен был включать полную оценку выводов и заключений, вытекающих из накопленного опыта в течение всего периода реализации экспериментального проекта,
The Organization had recently introduced a new staff performance appraisal system based on a modality that was deemed to have been verified to provide the best and most complete assessment of a staff member
Недавно Организация приняла новую систему служебной аттестации, основанную на выверенной методике, которая, как полагается, обеспечивает наиболее эффективную и наиболее полную оценку каждого сотрудника и его/ ее работы за счет установления конкретных целей,
analyses called for in the plan of action are vital to a systematic and complete assessment on the part of the international community of the prevailing economic,
предусмотренных Планом действий, имеет жизненно важное значение для систематической и всесторонней оценки международным сообществом экономических, политических
and for a more complete assessment of achievements as regards the mid-decade goals.
и для более полной оценки достижений в том, что касается пятилетних целей.
and for a more complete assessment of achievements as regards the mid-decade goals.
и для более полной оценки достижений в том, что касается пятилетних целей.
a summary of recent developments in the diamond sector in Liberia in section B. The Panel will provide a complete assessment in its final report in December 2010.
резюме последних событий в секторе добычи алмазов в Либерии, которое содержится в разделе В. Группа представит полный анализ в своем окончательном докладе в декабре 2010 года.
It requested the Secretary-General to submit a final report on the pilot project in the context of the proposed support account budget for 2013/14, and to include in that report a complete assessment of the findings and conclusions resulting from the experience gained during the full period of the pilot project,
Она просила Генерального секретаря представить окончательный доклад об экспериментальном проекте в контексте предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2013/ 14 год и включить в него полную оценку выводов и заключений, вытекающих из накопленного опыта в течение всего периода экспериментального проекта,
Overseeing responses to possible errors in completed assessments and other platform products;
Ii контроля за мерами по реагированию на возможные ошибки в завершенных оценках и других продуктах платформы;
Provided daily liaison with local police and completed assessment of the police institutions in Goma.
Поддержание ежедневной связи с местной полицией и завершение оценки работы полицейских учреждений в Гоме.
Completed assessment of Government structure,
Составление оценки организационной структуры,
It highlights findings of recently completed assessments such as the 2005- 2006 GEO Yearbook,
Особое внимание обращается на результаты недавно завершенных оценок, таких как ежегодник" ГЭП- 2005- 2006",
Others completed assessments of the impact of trade liberalization in the pulp,
Другие завершили оценку влияния либерализации торговли на целлюлозно-бумажную
In addition, 15 countries completed assessments of green economy options and developed policy recommendations,
Кроме того, 15 стран завершили проведение оценки по вопросам применения вариантов экологически безопасной экономики
the number of completed assessments is 28.
количество завершенных оценок составляет 28.
During its first meeting, on 31 March 2004, the group discussed the basic findings of the recently completed assessment of the field network
На своем первом совещании 31 марта 2004 года эта группа обсудила основные выводы недавно завершенной оценки сети отделений на местах
she explained that the recently completed assessment of the pilot phase would be the subject of a major workshop,
что недавно завершенная оценка работы на экспериментальном этапе станет предметом обсуждения в рамках крупного практикума,
Результатов: 41, Время: 0.0586

Complete assessment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский