COMPLETE STRANGER - перевод на Русском

[kəm'pliːt 'streindʒər]
[kəm'pliːt 'streindʒər]
совершенно незнакомого человека
complete stranger
совершенно незнакомый человек
complete stranger
совершенно незнакомым человеком
complete stranger
совершенно незнакомому человеку
complete stranger

Примеры использования Complete stranger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You just supplied a complete stranger with all the information he would need.
Ну… Вы только что снабдили незнакомого человека подробной информацией, которой он может воспользоваться.
What, a complete stranger?
Что, к совершенно незнакомому человеку?
The complete stranger from the bar.
Полный незнакомец из бара.
I'm making myself look pretty to go meet a complete stranger.
Я прихорашиваюсь, чтобы пойти навстречу с незнакомцем.
So that's your excuse for sending her off to a complete stranger?
Это причина того, что ты отправляешь ее к незнакомым людям?
No, I passed it on to you from a complete stranger guy.
Нет, я передал тебе это от совершенно незнакомого человека.
What about a complete stranger?
Как насчет абсолютно незнакомого человека?
He changed his occupation to a complete stranger- to the cinema.
Он сменил свой род деятельности на совершенно незнакомый- кинематограф.
Help a complete stranger for the good.
Бескорыстно помочь незнакомому человеку.
And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other.
А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга.
Why don't you find another complete stranger and tell them all about my childhood bed-wetting?
Почему бы тебе не найти другого совершенно незнакомого человека и рассказать им всем о том, что я мочился в постель в детстве?
And we're left lying next to a complete stranger, without even so much as a formal"how do you do?
И мы будем лежать рядом с незнакомцем, так что даже поболтать с ним не сможем?
Sitting across from a complete stranger… and having them ask me forced questions… Like how many brothers
Сидеть напротив совершенно незнакомого человека и вынуждать его задавать вопросы… типа: сколько у меня братьев
What is hard to accept is that a woman, a complete stranger, would befriend a young girl.
Что трудно принять это что женщина, незнакомка, бы подружиться с молодой девушкой.
I guess ever since you took off for California without telling me, leaving a complete stranger in your place.
Полагаю, как только ты уехала в Калифорнию не говоря мне оставив совершенно незнакомого человека на твоем месте.
A complete stranger summons Lieutenant Mills to her side before sleepwalking to her death.
Совершенно незнакомый человек призвал лейтенанта Миллс к ней до лунатизма который приводет к ее смерти.
I cannot believe that we sent him to get a plastic tree from a complete stranger on eBay.
Я не могу поверить, что мы послали его получить пластиковую елку от совершенно незнакомого человека на eBay.
Right, because getting in a car with a complete stranger isn't the dumbest move ever.
Ну да, потому что сесть в машину с совершенно незнакомым человеком, это же вовсе не самый тупой поступок.
You dare to wake me out of a deep sleep. so that some complete stranger can sleep on my sofa?
Ты осмелился поднять меня из глубокого сна. чтобы совершенно незнакомый человек мог переночевать на моем диване?
I'm just not a big believer in the ability to psychologically profile a complete stranger.
Я просто не особо верю в способность составить психологический портрет совершенно незнакомого человека.
Результатов: 68, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский