COMPLY FULLY - перевод на Русском

[kəm'plai 'fʊli]
[kəm'plai 'fʊli]
полностью соблюдать
to respect fully
comply fully
to implement fully
to adhere fully
fully observe
fully abide
full respect
full compliance
to comply entirely
fully enforce
полностью выполнять
to comply fully
fully implement
to adhere fully
to fully meet
to abide fully
to fully carry out
to fully shoulder
to fully honour
fully to assume
fully discharge
полностью соответствовать
fully comply with
be fully consistent
fully in line
fully meet
fully correspond
conform fully
be fully compatible
be fully compliant
in full conformity
fully in accordance
в полной мере соблюдать
to respect fully
to comply fully
to observe fully
to implement fully
to abide fully
to fully adhere
into full compliance
for the full respect
fully honour
в полной мере выполнять
to fully implement
to comply fully
to fully perform
to fully discharge
to fully carry out
to abide fully
to fully meet
to fully assume
fully honour
to fully fulfil
в полном объеме выполнить
to fully implement
to comply fully
to implement in full
fully discharge
to fully execute
полного соблюдения
full compliance
full respect
full observance
full implementation
are fully respected
complying fully
full enjoyment
full adherence
full enforcement
to implement fully
в полной мере соответствовать
fully in line
fully consistent
fully comply with
in full compliance
fully correspond
in full accordance
be fully compatible
в полном объеме соблюдать
to fully respect
to comply fully
to fully abide
to observe fully
fully implement
into full compliance
полного соответствия
full compliance
full conformity
full compatibility
fully in line
full alignment
fully complies
conforms fully
full consistency
fully compliant
are fully consistent

Примеры использования Comply fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee recommends that the State party comply fully with its obligations under article 4 of the Convention
Комитет рекомендует государству- участнику в полном объеме выполнить свои обязательства, вытекающие из статьи 4 Конвенции,
The Board recommends that the Foundation comply fully with the comprehensive guidelines for use of consultants, as accepted by the General Assembly.
Комиссия рекомендует ФХНПООН полностью соблюдать принятые Генеральной Ассамблеей Всеобъемлющие руководящие принципы использования услуг консультантов.
The Board recommends that UNITAR comply fully with the standards for its financial statements for 1995 and beyond.
Комиссия рекомендует ЮНИТАР полностью выполнять эти нормы при подготовке финансовых ведомостей за 1995 и последующие годы.
We have received assurances that the operation will comply fully with Ukrainian and international law,
Мы получили заверения в том, что эта опера- ция будет в полной мере соблюдать юридические нормы Украины
prefers not to sign Conventions until it is sure it can comply fully with all their obligations.
своим договорным обязательствам и предпочитает не подписывать конвенции, не удостоверившись в том, что оно способно в полной мере выполнять все свои обязательства.
The Board recommends that the Administration comply fully with the established instruction that before projects are accepted the necessary land permits should be obtained.
Комиссия рекомендует администрации полностью соблюдать действующую инструкцию, согласно которой до утверждения проектов должны быть получены необходимые разрешения на использование земельных участков.
States comply fully with their core obligation of providing free,
Государствам следует полностью выполнять свое основное обязательство по обеспечению бесплатного,
States must comply fully with the principles set forth in international humanitarian law.
государства должны в полной мере соблюдать принципы, закрепленные в международном гуманитарном праве.
Monitor peacekeeping missions closely to ensure that they implement audit recommendations and comply fully with instructions and established procedures(para. 17);
Внимательно следить за миссиями по поддержанию мира в целях обеспечения выполнения ими рекомендаций ревизоров и полного соблюдения инструкций и установленных процедур( пункт 17);
The Administration should comply fully with the established instruction that before projects are accepted the necessary land permits should be obtained;
Администрации следует полностью соблюдать действующую инструкцию, согласно которой до утверждения проектов должны быть получены необходимые разрешения на использование земельных участков;
Comply fully with their obligations under safeguards agreements
Полностью выполнять свои обязательства по соглашениям о гарантиях
Mindful that exemptions must comply fully with decision IX/6
Учитывая, что исключения должны в полной мере соответствовать положениям решения IX/ 6
The United Kingdom accepts the recommendation that it should comply fully with its obligations under the ICCPR and the CAT.
Соединенное Королевство принимает рекомендацию о том, что ему следует в полной мере соблюдать свои обязательства по МПГПП и КПП.
The Board recommends that in future, the Department of Peacekeeping Operations monitor missions closely to ensure that they implement audit recommendations and that they comply fully with instructions and established procedures.
Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира в будущем внимательно следить за миссиями в целях обеспечения выполнения рекомендаций ревизоров и полного соблюдения инструкций и установленных процедур.
ensuring that they comply fully with the principle of non-refoulement,
практику в сторону их полного соответствия принципу невысылки
Mindful that exemptions must comply fully with decision IX/6 of the Meeting of the Parties,
Сознавая, что исключения должны в полной мере соответствовать положениям решения IX/ 6 Совещания Сторон
so that we can comply fully with our obligations and thus contribute to the promotion of the ICC.
с тем чтобы мы могли полностью выполнять наши обязательства и тем самым внести свой вклад в поддержку деятельности Суда.
You must comply fully with the requirements of such legislation and of all other applicable laws
В отношении данного изделия Вы должны полностью соблюдать требования такого законодательства
ministries will also have to comply fully with the LSS.
ведомств также должны в полной мере соблюдать ЗГС.
Mindful that exemptions must comply fully with decision IX/6
Сознавая, что предоставляемые исключения должны в полной мере соответствовать положениям решения IX/ 6
Результатов: 251, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский