RESPECTER PLEINEMENT in English translation

fully respect
respecter pleinement
respecter intégralement
respecter scrupuleusement
pleinement respectueuses
respecter totalement
respectent entièrement
respecter rigoureusement
respect total
comply fully
respecter pleinement
respecter intégralement
s'acquitter pleinement
applique intégralement
se conformer pleinement
respecte strictement
s'acquitter intégralement
pleinement conformes
respectent entièrement
remplir pleinement
full respect
plein respect
respecter pleinement
respect intégral
respect total
strict respect
respect absolu
respectent intégralement
pleinement le respect
l'entier respect
respect scrupuleux
full compliance
plein respect
respecter pleinement
respect intégral
pleinement conforme
respect total
pleine conformité
totale conformité
pleine application
parfaite conformité
application intégrale
abide fully
se conforme pleinement
respecter pleinement
respecter intégralement
fully adhere
adhérer pleinement
respecter pleinement
adhérer entièrement
adhérer sans réserve
respecter intégralement
fully observe
pleinement observer
respecter pleinement
respecter scrupuleusement
fully compliant
entièrement conforme
pleinement conforme
entièrement compatible
parfaitement conforme
respecter pleinement
totalement conforme
en totale conformité
totalement compatible
totalement compatibles
en pleine conformité
to honour fully
à honorer pleinement
de respecter pleinement
fully respecting
respecter pleinement
respecter intégralement
respecter scrupuleusement
pleinement respectueuses
respecter totalement
respectent entièrement
respecter rigoureusement
respect total
fully complying
respecter pleinement
respecter intégralement
s'acquitter pleinement
applique intégralement
se conformer pleinement
respecte strictement
s'acquitter intégralement
pleinement conformes
respectent entièrement
remplir pleinement

Examples of using Respecter pleinement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Gouvernement devrait respecter pleinement ses engagements, coopérer avec l'AIEA
Its authorities should fully abide by their commitments, cooperate with IAEA
À défendre et respecter pleinement la liberté d'expression
To promote and respect fully the freedom of expression
À défendre et respecter pleinement la liberté d'expression
To promote and respect fully freedom of expression
Les puissances administrantes doivent tenir compte des intérêts du peuple et respecter pleinement ses vues.
The interests of the people must be duly taken into account and their views fully respected by the administering Powers.
le Secrétaire général doit respecter pleinement les priorités qu'elle a établies;
the Secretary-General must respect fully the priorities established by the General Assembly;
la communauté internationale doivent respecter pleinement les résultats des élections.
the international community should respect fully the results of the elections.
il doit les respecter pleinement même si elles semblent plus tard être excessives.
the lawyer must fully comply with such conditions, even if the conditions subsequently appear unreasonable.
se retirer des territoires libanais et respecter pleinement les résolutions pertinentes de la légitimité internationale.
withdraw from Lebanese territories and respect fully the relevant resolutions of legitimacy.
Le Secrétaire général adjoint a rappelé que l'Organisation des Nations Unies était soucieuse de voir toutes les parties respecter pleinement la souveraineté et l'intégrité territoriale du Liban.
He reiterated the concern of the United Nations that the sovereignty and territorial integrity of Lebanon should be fully respected by all parties.
juste et respecter pleinement les droits de l'homme,
and undertaken with full respect for human rights,
Le fait que tous les États sont tenus de respecter pleinement les embargos sur les armes décidés par le Conseil de sécurité conformément à la Charte;
The obligations of all States to fully comply with arms embargoes decided by the Security Council in accordance with the Charter;
Demande instamment au Gouvernement soudanais de respecter pleinement les droits de l'homme
Urges the Government of the Sudan fully to respect human rights,
La Russie indique son intention de respecter pleinement les mesures de conservation 235/XX
Russia indicated its intention to comply fully with Conservation Measures 235/XX
Rappelant que tous les États sont tenus de respecter pleinement les embargos sur les armes décidés par le Conseil de sécurité conformément à la Charte.
Recalling the obligations of all States to fully comply with arms embargoes decided by the Security Council in accordance with the Charter.
La volonté de l'Ouganda de respecter pleinement les droits de l'homme universels est bien connue.
Uganda's commitment to the full respect for and universal enjoyment of human rights is well known.
Respecter pleinement la législation fiscale en vigueur
Comply fully with all applicable tax legislation
Il fallait les inclure dans la société japonaise et respecter pleinement leur religion, leur culture et leur langue.
They should be included in Japanese society and that their religion, culture and language should be fully respected.
Ce faisant, il importe de respecter et faire respecter pleinement les droits des défendeurs consacrés dans le Statut de Rome.
It is important that, in so doing, the rights of the defendants enshrined in the Rome Statute are fully respected and upheld.
Toute mesure antiterroriste doit respecter pleinement les dispositions de la Charte des Nations Unies, les droits de l'homme
Any action against terrorism must be conducted with full respect for the provisions of the Charter of the United Nations,
Il est évident que le Département ne pourra jamais respecter pleinement la règle des 10 semaines,
Of course, the Department could never comply fully with the 10-week rule,
Results: 491, Time: 0.0708

Respecter pleinement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English