COMPOSED MAINLY - перевод на Русском

[kəm'pəʊzd 'meinli]
[kəm'pəʊzd 'meinli]
состоящая в основном
composed mainly
consisting mostly
consisting mainly
comprising mostly
composed largely
composed primarily
состоящих главным образом
consisting mainly
composed mainly
consisting primarily
состоящие в основном
consisting mainly
composed mainly
consisting mostly
composed mostly
состоящей в основном
consisting mainly
composed mainly

Примеры использования Composed mainly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had a crest on its skull composed mainly of soft tissues.
имел гребень на черепе, состоящий в основном из мягких тканей.
powder filler composed mainly of calcite, and a number of additives that give the material processability.
порошкообразный наполнитель, состоящий в основном из кальцита, а также ряд добавок, придающих материалу технологичность.
This is a short list of heresies and delusions, one hundred and three in all, composed mainly from literary sources- beginning with Epiphanius' Panarion.
Это краткий перечень ересей и заблуждений( всего 103), составленный главным образом по литературным источникам( начиная от Епифания).
poorly articulated productive base, composed mainly of small-scale production
не имеющая своего собственного лица производственная база, состоящая в основном из мелких производственных
Multi-phase feeding depends on computer-aided automated equipment. 70. For rations composed mainly of concentrates(especially for pigs
Что касается кормовых рационов, состоящих главным образом из концентратов( особенно для свиней
The Council was informed that an armed group allegedly affiliated to the Mouvement national pour la libération de l'Azawad(MNLA), and composed mainly of Touaregs, was seeking the independence of northern Mali.
Совет был информирован о том, что одна из вооруженных групп, предположительно связанная с Национальным движением за освобождение Азавада( НДОА) и состоящая в основном из туарегов, добивается независимости северной части Мали.
For rations composed mainly of concentrates(especially for pigs and poultry) the crude protein
Что касается кормовых рационов, состоящих главным образом из концентратов( особенно для свиней
Further support was available from the 272nd Grenadier Infantry Division(a force composed mainly of Russian and Polish combatants that had been raised in 1943),
В течение битвы прибывало подкрепление в составе: 272- й Гренадерской пехотной дивизии( состоящей в основном из русских и польских коллаборционистов, набранных в 1943 году), 116- й танковой дивизии
journey report attacks and ambushes by the Bosnian Serb forces on groups composed mainly of civilians. The question of whether these were military attacks against civilians per se is a crucial one in legal terms.
которые устраивали силы боснийских сербов, и нападениях на группы, состоящих главным образом из гражданских лиц Вопрос о том, совершались ли эти вооруженные нападения на гражданских лиц, сам по себе является крайне важным с юридической точки зрения.
In both Homoscleromorpha and Eumetazoa layers of cells are bound together by attachment to a carpet-like basal membrane composed mainly of"type IV" collagen,
И у Homoscleromorpha, и у эуметазоев слои клеток прикрепляются к похожей на ковер базальной мембране, состоящей в основном из белка коллагена типа IV,
The second option would be to deploy a United Nations peacekeeping force, composed mainly of African contingents provided with adequate military capability
Второй вариант заключался бы в развертывании сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, состоящих главным образом из африканских контингентов, наделенных надлежащими силами
20 July by a group composed mainly of veterans, the Timorese leadership has made a series of efforts to address the grievances of former resistance members
в которых участвовала группа, состоящая главным образом из ветеранов, руководство Тимора- Лешти приняло ряд мер для удовлетворения требований бывших членов движения сопротивления
It houses an ethnographic collection composed mainly of items related to the study of popular religious attitudes
В нем размещена этнографическая коллекция, состоящая главным образом из экспонатов, которые относятся к изучению народных религиозных обычаев,
Composed mainly of silicates and metals,
Состоящие главным образом из силикатов и металлов,
was reportedly attacked by an armed group composed mainly of Liberians(estimated 60 per cent),
подвергся нападению вооруженной группы, в основном состоящей из либерийцев( около 60 процентов),
there are such task forces in 78 recipient countries, each composed mainly of members of the staff of the embassy of Japan
такие целевые группы действовали в 78 получающих помощь странах, и каждая из них состоит главным образом из сотрудников посольства Японии
which is somewhat similar to the Landless Workers' Movement in Brazil, and is composed mainly of immigrants from the western part of the country.
именуемая" Движение безземельных крестьян"( ДБК)- одноименная существует в Бразилии- состоит в основном из иммигрантов из западной части страны.
steam to produce a"syngas" composed mainly of hydrogen and carbon monoxide.
в результате чего образуется" сингаз", состоящий главным образом из водорода и моноксида углерода.
Mark Larry deployed to Danane, Côte d'Ivoire."Sweet Candy" assumed command of a unit composed mainly of Liberians, which was incorporated into FRCI.
взял на себя командование подразделением, состоявшим главным образом из либерийцев, которое было включено в состав РСКИ.
The proposals contained in the draft Law on Advocate Activity minimize the role of the State by vesting licensing authority with qualification boards composed mainly of advocates and other legal professionals, with limited State representation.
Предложения, содержащиеся в проекте закона об адвокатской деятельности, уменьшают роль государства, поскольку полномочия по лицензированию возлагаются на квалификационные советы, состоящие в основном из адвокатов и других профессиональных юристов при ограниченной представленности государства.
Результатов: 62, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский