COMPREHENSIVE REVIEWS - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv ri'vjuːz]
[ˌkɒmpri'hensiv ri'vjuːz]
всеобъемлющие обзоры
comprehensive reviews
inclusive reviews
всесторонние обзоры
comprehensive reviews
комплексные обзоры
comprehensive reviews
comprehensive surveys
всеобъемлющие рассмотрения
comprehensive reviews
всеобъемлющие пересмотры
всеобъемлющими обзорами
comprehensive reviews
comprehensive surveys
всеобъемлющих обзоров
comprehensive reviews
всеобъемлющих обзорах
comprehensive reviews

Примеры использования Comprehensive reviews на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is important that the Council continue to provide direction regarding the activities of CTED, and the comprehensive reviews are a crucial part of that.
Важно, чтобы Совет продолжал направлять действия ИДКТК, и очень важную роль здесь играют всеобъемлющие обзоры.
This report was the sixth in the series of comprehensive reviews of the administration and management of specialized agencies initiated by the Unit in 1999.
Данный доклад является шестым из серии всеобъемлющих обзоров администрации и управления специализированных учреждений, которая была начата Группой в 1999 году.
the Commission considered that it was desirable to maintain a conservative approach in adjusting pensionable remuneration levels between comprehensive reviews.
Комиссия сочла желательным сохранить консервативный подход к корректировке размера зачитываемого для пенсии вознаграждения в период между всеобъемлющими обзорами.
its ability to conduct independent and comprehensive reviews of operational effectiveness and efficiency.
его способность проводить независимые и всеобъемлющие обзоры оперативной эффективности и результативности.
During the second half of 2000, comprehensive reviews were organized with the help of the Centre in all regions.
Во второй половине 2000 года при поддержке Центра во всех регионах было организовано проведение всеобъемлющих обзоров.
Such an analysis would provide a more meaningful input on the occasion of future comprehensive reviews.
Подобный анализ дал бы более конструктивную информацию, которую можно было бы использовать в ходе будущих всеобъемлющих обзоров.
Several United Nations specialized agencies have recently undertaken similar comprehensive reviews and needs assessments either on their own initiative
В последнее время несколько специализированных учреждений Организации Объединенных Наций провели подобный всеобъемлющий обзор и оценку потребностей по своей собственной инициативе
Accepted: The Australian Government has undertaken comprehensive reviews of national security and counter-terrorism legislation.
Принимаются: Правительство Австралии провело ряд всесторонних обзоров национального законодательства по обеспечению безопасности и предотвращению терроризма.
Growing concern over the safe use of nuclear energy have led to comprehensive reviews of national nuclear policies
Растущая озабоченность в связи с безопасным использованием ядерной энергии привела к подготовке комплексных обзоров национальной ядерной политики
Those assessments are comprehensive reviews of monitoring and evaluation practices in the line ministry being assessed.
Эти оценки представляют собой всеобъемлющий анализ практики профильных министерств в вопросах контроля и оценки.
In addition, in 2007 BIS began comprehensive reviews of the CCL as part of a regular review cycle process, and amends the CCL accordingly.
Кроме того, в 2007 году БПБ приступило к проведению всеобъемлющих обзоров Перечня контроля за торговлей в рамках процесса регулярного обзорного цикла и вносит в Перечень соответствующие изменения.
Decides that the procedure outlined above shall replace the requirement for future five-year comprehensive reviews outlined in paragraph 8 of the report of the Secretary-General;
Постановляет заменить требование о проведении в будущем всеобъемлющих обзоров раз в пять лет, упомянутое в пункте 8 доклада Генерального секретаря, вышеизложенной процедурой;
During the period 1995-2005, comprehensive reviews of a number of vital sectors with priority status in development programmes were undertaken.
В период с 1995 по 2005 год были проведены всесторонние обзоры целого ряда жизненно важных секторов, играющих решающую роль в осуществлении программ развития.
In other cases, election monitoring bodies have requested comprehensive reviews of their electoral operations to streamline processes
В других случаях органы по наблюдению за выборами просили провести всеобъемлющий обзор их деятельности, связанной с выборами,
Member States have been consulted during the comprehensive reviews on the Police Division
С государствами- членами консультировались в ходе проведения всеобъемлющих обзоров деятельности Отдела полиции
In this connection, the reference in the paper to the need for comprehensive reviews in each Territory prior to the conduct of referendums is also supported.
В этой связи делегация также приветствует содержащуюся в документе ссылку на необходимость проведения всеобъемлющих обзоров положения в каждой территории до проведения референдумов.
evaluation service additional resources are now engaged in carrying out comprehensive reviews of country operations.
подразделения- Службы инспекций и оценок- в настоящее время выделяются дополнительные ресурсы для проведения всесторонних анализов деятельности в странах.
transparency needed for comprehensive reviews.
In Timor-Leste, the Organization has been mandated to assist the Government to conduct comprehensive reviews of the future role
В Тиморе- Лешти Организации было поручено оказать правительству помощь в проведении всеобъемлющего обзора будущей роли
slowly- towards law reform, or to initiate comprehensive reviews of their laws with a view to reform.
шаги в направлении реформирования законодательства или организации всестороннего пересмотра действующих законов с целью их изменения.
Результатов: 137, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский