CONCUBINAGE - перевод на Русском

сожительство
cohabitation
co-habitation
cohabiting
concubinage
living
plaçage
конкубинат
concubinage
гражданском браке
civil marriage
concubinage
common-law marriage
сожительства
cohabitation
co-habitation
cohabiting
concubinage
living
plaçage
незарегистрированном браке
unregistered marriage
concubinage

Примеры использования Concubinage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the representative stated that concubinage was not recognized in Senegalese law,
представитель заявил, что внебрачное сожительство в сенегальском законодательстве не признается, хотя в некоторых случаях
which substitutes the terms"adultery" and"concubinage" under Articles 333
в котором термины" прелюбодеяние" и" внебрачное сожительство" в соответствии со статьями 333
The Committee on Gender Legislation had recommended draft legislation on maternity leave, concubinage, pensions, domestic violence, marriage law, labour law,
Комитет по разработке законодательства по гендерным вопросам рекомендовал проект законодательных актов об отпусках по беременности и родам, внебрачном сожительстве, пенсиях, домашнем насилии,
The new laws on concubinage(informal unions) had also come before it, although some resistance
На ее рассмотрение были также представлены новые законы о внебрачном сожительстве( неофициальных союзах),
those private crimes such as adultery and concubinage in which the intervention of the private offended party is necessary.
частного характера, таких как прелюбодеяние и сожительство вне брака, при которых необходимо участие в процессе частной стороны.
Infra- the Information and Contact Office for Women provides an information brochure on de facto union(currently still referred to as"concubinage"), which specifically addresses the circumstances in Liechtenstein and is available free of charge on the Internet.
Сеть информации и связи для женщин( ИНФРА) распространяет информационную брошюру о фактических союзах( которые в настоящее время пока еще называются<< внебрачное сожительство>>), в которой говорится о ситуации именно в Лихтенштейне и которая распространяется бесплатно в Интернете.
those who are single or who live in concubinage, and also by Romanian speakers and with different levels of income.
холостяки и живущие в гражданском браке, румыноязычные и с разным уровнем дохода.
and those who live in concubinage or are single.
состоящие в гражданском браке или одинокие.
which sought to remove the discriminatory provisions in the Revised Criminal Code pertaining to"concubinage" and"adultery", and to review the
целью которого является отмена дискриминационных положений пересмотренного Уголовного кодекса в отношении" сожительства" и" супружеской неверности",
were invoked to strike down a clause of the Penal Code relating to adultery and concubinage.
участником которой является Гватемала, с тем чтобы снять оговорки уголовного кодекса, касающиеся адюльтера и внебрачного сожительства.
Concubinage involved two people who had children together
Внебрачное сожительство- это совместное проживание двух людей,
Before the founding of modern China in 1911, concubinage was legal.
До создания Китайской Республики в 1911 году институт конкубин был легален.
while a husband will need to have committed concubinage.
в случае мужа необходим факт внебрачного сожительства.
However, concubinage did occur in Cape Verde,
Вместе с тем, явление внебрачного сожительства в Кабо-Верде существует, и оно, по всей видимости,
were that slavery and concubinage were common practices amongst the new settlers.
выражались в том, что рабовладение и сожительство с индианками были общим явлением среди поселенцев.
which are deemed to constitute concubinage, while the children born of these unions are regarded as illegitimate.
в силу чего они расцениваются как простое сожительство, тогда как дети от этих союзов считаются незаконнорожденными.
while the term'partner' depends on whether or not concubinage is recognized.
понятие" партнер" зависит от того, является ли факт сожительства гражданским браком или нет.
which are deemed to constitute concubinage, while the children born of such unions are regarded as illegitimate.
в силу чего они расцениваются как простое сожительство, тогда как дети от этих союзов считаются незаконнорожденными.
On the other hand, concubinage may be meted with the penalty of prision correccional in its minimum(6 months
С другой стороны, внебрачные связи мужа влекут за собой меру наказания в виде тюремного заключения с минимальным сроком от шести месяцев
while infidelity by the husband was termed concubinage.
прелюбодеяние, а неверность мужа- как внебрачное сожительство.
Результатов: 74, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский