CONDUCT OF STATES - перевод на Русском

['kɒndʌkt ɒv steits]
['kɒndʌkt ɒv steits]
поведение государств
conduct of states
behaviour of states
действия государств
actions of states
acts of states
conduct of states
поведения государств
behaviour of states
state conduct
поведению государств
conduct of states
behaviour of states

Примеры использования Conduct of states на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
could provide practical guidance to the conduct of States.
могут служить практическим руководством для поведения государств.
In the joint statement, the Independent Expert pointed out that principles 26 to 35 clearly spelled out the conduct of States in their relations with each other, taking into account their shared human rights obligations.
В совместном заявлении Независимый эксперт указала, что принципы 26- 35 ясно определяют поведение государств в их отношениях друг с другом с учетом их общих обязательств в области прав человека.
it formulates general standards governing the conduct of States towards their own populations
она определяет общие стандарты поведения государств в отношении своего населения
All the same, the realistic approach of the draft had not prevented the search for a set of principles governing the conduct of States and concrete guidelines for the negotiation of future agreements.
Тем более потому, что принятый в проекте реалистичный подход не препятствовал попытке установить весь комплекс принципов, регулирующих поведение государств, а также конкретные указания относительно ведения переговоров по будущим соглашениям.
providing thereby more stability and predictability in the conduct of States with regard to maritime activities.
тем самым повышая стабильность и предсказуемость поведения государств в морской деятельности.
declarations of legal principles to govern the conduct of States.
деклараций юридических принципов, на основе которых строилось бы поведение государств.
to be determined by examining the conduct of States.
установить наличие которых надлежит путем изучения поведения государств.
Confidence increases over time as the conduct of States indicates their willingness to engage in cooperative behaviour.
других государств к сотрудничеству, причем по мере того, как поведение государств показывает их готовность идти на сотрудничество, доверие со временем растет.
decisive action by the international community is the conduct of States developing weapons of mass destruction, with complete disregard for their international obligations.
решительных действиях со стороны международного сообщества, является поведение государств, разрабатывающих оружие массового уничтожения при полном пренебрежении к своим международным обязательствам.
said that all legal systems provided for the attribution of responsibility when the conduct of States adversely affected the rights
во всех правовых системах предусматривается присвоение ответственности в случае, когда поведение государств негативно сказывается на правах
it is suffi cient that the conduct of States should, in general,
достаточно убедиться в том, что поведение государства должно соответствовать таким нормам,
as well as the relationship between unilateral acts of States and the conduct of States and consider those related concepts.
также о связи между односторонними актами государств и поведением государств и рассмотрел эти связанные концепции.
transmitting the attitudes and conduct of States;
передачи информации о позициях и действиях государств;
It argued that human rights standards are useful in defining the conduct of States in the protection of populations against arbitrary displacement as well as in the course of displacement.
В нем приводятся доводы в пользу того, что стандарты прав человека можно использовать для определения поведения государств при защите населения от произвольного перемещения, а также в ходе самого перемещения.
something that will certainly affect the conduct of States but, more importantly,
несомненно, повлияет на поведение государств и, что еще более важно,
is a reminder that the conduct of States is not always constrained by international law.
международное право не всегда служит сдерживающим фактором, когда речь идет о поведении государств.
topic was interpreted broadly, so as to include the conduct of States, the Commission's already extremely difficult endeavour could be practically impossible.
толковать сферу охвата данной темы расширительно, т. е. включать в нее поведение государств, то и без того крайне сложная задача Комиссии может превратиться практически в невыполнимую.
It was also suggested that the conduct of States referred to therein would include declarations of a State's accession to a treaty previously concluded by other States,
Была также высказана идея о том, что поведение государств, о которых в ней идет речь, должно включать в себя заявления о присоединении государства к договору, заключенному ранее другими государствами,
The set of draft articles should include one inspired by article 3 of the Vienna Convention providing that the fact that the articles did not apply to other unilateral acts or conduct of States should not affect the legal force of such acts
Свод проектов статей должен включать статью, сформулированную в духе статьи 3 Венской конвенции, при условии, что факт неприменимости этих статей к другим односторонним актам или поведению государств не будет отражаться на юридической силе подобных актов или поведения или на применении к ним каких-либо норм,
would provide that the inapplicability of the draft to other unilateral acts or conduct of States would affect neither the validity of those acts
будет предусматривать, что неприменимость проекта к другим односторонним актам или поведению государств не будет затрагивать ни действительности этих актов,
Результатов: 62, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский