CONFERENCE GOALS - перевод на Русском

['kɒnfərəns gəʊlz]
['kɒnfərəns gəʊlz]
целей конференций
conference goals
задач конференции
objectives of the conference
tasks of the conference
целей конференции
objectives of the conference
goals of the conference
aims of the conference
purposes of the conference
конференциях целей
conference goals
цели конференций
conference goals

Примеры использования Conference goals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All of the working groups were devoting special attention to defining indicators that could be readily used by countries to monitor their progress in reaching agreed conference goals.
Все рабочие группы уделяют особое внимание определению показателей, которые можно легко использовать странам в осуществлении наблюдения за ходом достижения принятых на Конференции целей.
UNFPA also chairs the UNDG working group on the use of CCA indicators framework for monitoring progress towards global conference goals.
ЮНФПА также возглавляет рабочую группу ГООНВР по использованию показателей ОСО в целях наблюдения за ходом достижения общих целей, поставленных на конференциях.
indicators for monitoring progress towards achieving conference goals.
показателей для наблюдения за ходом достижения поставленных на конференциях целей.
developed countries at conferences pledged to support developing countries' efforts to achieve conference goals.
в ходе этих конференций развитые страны обязались поддерживать усилия развивающихся стран по достижению целей конференций.
The Economic and Social Council might need to meet to address in a timely manner major developments affecting conference goals.
Экономическому и Социальному Совету, возможно, необходимо провести заседание для скорейшего рассмотрения изменений, влияющих на достижение целей конференций.
The conferences recognized the crucial importance of international cooperation for helping developing countries to achieve conference goals.
На конференциях признавалось исключительно важное значение международного сотрудничества для оказания помощи развивающимся странам по достижению целей конференции.
The report draws attention to overlapping consideration of cross-cutting issues and conference goals and points out that gender perspectives have not been consistently mainstreamed in the five-year reviews despite guidance on the topic in agreed conclusions 1997/2.
В докладе обращается внимание на дублирование при рассмотрении межсекторальных вопросов и целей конференций и отмечается, что в пятилетних обзорах не обеспечивается последовательный учет гендерной проблематики в рамках основной деятельности, несмотря на содержащиеся в согласованных выводах 1997/ 2 руководящие указания по данной теме.
The delegation supported the UNFPA initiative in developing indicators to assess progress in achieving conference goals and requested information on collaboration with other agencies in the context of the United Nations Development Group in developing and applying indicators.
Делегация поддержала инициативу ЮНФПА по разработке показателей для оценки прогресса в достижении целей конференций и просила представить информацию о взаимодействии с другими учреждениями в контексте деятельности Группы развития Организации Объединенных Наций по разработке и применению этих показателей.
The Task Force underscored that indicators are essential to enable countries to monitor progress in realizing Conference goals and agreed that the indicators selected for the wall-chart could serve as a core set, with additions made over time.
Целевая группа подчеркнула, что эти показатели имеют решающее значение с точки зрения создания условий для того, чтобы страны могли следить за прогрессом в реализации целей Конференции, и согласилась с тем, что показатели, отобранные для настенной таблицы, могут использоваться в качестве основного комплекта, в который со временем будут вноситься добавления.
The Council notes the work conducted in the Administrative Committee on Coordination on how the United Nations system can best respond to the challenges of globalization and work towards all conference goals.
Совет отмечает работу, проделанную Административным комитетом по координации по анализу возможных путей принятия системой Организации Объединенных Наций наиболее эффективных мер в связи с проблемами глобализации и содействия достижению всех целей конференций.
demand-driven responses to country-level needs that further the implementation of recent conference goals and commitments.
потребностей на страновом уровне, что способствует осуществлению согласованных на последних конференциях целей и обязательств.
The emphasis will be at the country level where the United Nations resident coordinator system will use the end-products to assist countries in implementing programmes focusing on achieving Conference goals, including the provision of basic social services for all.
Основное внимание будет уделяться страновому уровню, где система координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций будет использовать заключительные документы для оказания содействия странам в осуществлении программ, направленных на достижение целей Конференции, включая обеспечение основных социальных услуг для всех.
The United Nations Development Group Office(UNDGO) will be the focal point for collecting information through the resident coordinator system on United Nations system activities in the implementation of conference goals at the country level.
Канцелярия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития станет координатором по вопросам сбора через систему координаторов- резидентов информации о деятельности системы Организации Объединенных Наций по реализации целей конференций на страновом уровне.
to ensure that they address overarching conference goals such as poverty eradication,
обеспечить рассмотрение в их рамках таких основополагающих целей конференции, как искоренение нищеты,
At the suggestion of several resident coordinators and recognizing the perceived need at the country level, the Task Force considered that it was essential to identify appropriate indicators for measuring progress in reaching conference goals as well as for monitoring programme effectiveness in relevant sectors.
По предложению ряда координаторов- резидентов и с учетом ощущаемых на страновом уровне потребностей Целевая группа сочла необходимым определить соответствующие показатели для оценки прогресса в достижении целей конференций и эффективности программ, осуществляемых в соответствующих секторах.
country teams of Bolivia, Ghana and/or Madagascar on"Examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals.
Примеры оказания комплексной и скоординированной поддержки страновыми группами Организации Объединенных Наций в целях достижения общих целей конференций.
of Madagascar will report on their experience in helping the Government to work towards specific overarching conference goals such as girls' education,
Мадагаскара сообщат о своем опыте в оказании помощи правительству в деятельности по осуществлению конкретных основных целей конференций, таких, как образование для девочек,
which are critical in assessing the progress made towards implementing the conference goals and the effectiveness of country policies and programmes.
имеющих решающее значение для оценки прогресса в деле реализации целей конференций и эффективности страновых программ и политики.
the review early on, by assessing progress in gearing the system towards overarching conference goals.
на основе оценки прогресса в содействии достижению системой главных целей конференций.
It encouraged the United Nations system to work together in mutually supportive ways to ensure that globalization worked towards poverty eradication and other conference goals, inter alia, through the building of networking arrangements.
АКК рекомендовал организациям системы Организации Объединенных Наций действовать на основе оказания взаимной поддержки в интересах обеспечения того, чтобы глобализация способствовала искоренению нищеты и достижению других целей конференций, в том числе путем создания механизмов взаимодействия.
Результатов: 74, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский