CONFIRMING THE FACT - перевод на Русском

[kən'f3ːmiŋ ðə fækt]
[kən'f3ːmiŋ ðə fækt]
подтверждающие факт
confirming the fact
evidencing
substantiated the fact
attesting
подтверждающих факт
confirming the fact
подтверждающий факт
confirming the fact
acknowledging the fact
подтверждающее факт
confirming the fact
удостоверяющий факт
confirming the fact
certifying the fact

Примеры использования Confirming the fact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by other documentation issued by an official authority confirming the fact of death.
свидетельствами о смерти или погребении либо другими официальными справками, подтверждающими факт смерти.
signed by the recipient, confirming the fact of delivery.
подписанного получателем, подтверждающим факт доставки.
puts down the necessary marks, confirming the fact of the export of goods.
проставляет необходимые отметки, подтверждая факт вывоза товаров.
Document confirming the fact that there is no guardship over directors
Документ, который подтверждает тот факт, что над директорами не установлена опека
Candidate is a deputy of the European Parliament and has failed to submit to the election commission documents confirming the fact of his/her resignation from the seat of deputy of the European parliament(laying down the mandate);
Кандидат является депутатом Европейского Парламента и не предоставил избирательной комиссии документы, подтверждающие факт отказа от мандата депутата Европейского Парламента( сдачу мандата);”;
the Resolution is its main substantial part,">as far as its 30 points scrupulously provide the basic evidences, confirming the fact of the Genocide of Armenians
так как именно в нем в 30 пунктах скрупулезным образом представлены основные свидетельства, подтверждающие факт совершения Геноцида армян
The original and a copy of one of the documents(if any), confirming the fact of absence of custody of the child of the only
Подлинник и копия одного из документов( при наличии), подтверждающих факт отсутствия попечения над ребенком единственного
A document confirming the fact of participation(or non-participation)
Документ, подтверждающий факт участия( или неучастия)
Copies of documents confirming the fact and reflecting the date of release of real assets(works performed,
Копии документов, подтверждающих факт и отражающих дату отпуска материальных ценностей( выполнение работ,
Since the beginning of 2019, Sochi customs officers stamped 58 documents(checks) confirming the fact of the export of goods from the territory of the Russian Federation outside the customs territory of the EAEU in the amount of 9.1 million rubles.
С начала 2019 года сочинскими таможенниками проставлены отметки на 58 документах( чеках), подтверждающих факт вывоза товаров с территории РФ за пределы таможенной территории ЕАЭС на сумму 9, 1 млн руб.
A court decision confirming the fact of the implementation and the period of care for a disabled of the first group,
Решение суда, подтверждающее факт осуществления и период ухода за инвалидом первой группы,
In cases of payment of disability pensions owing to industrial injuries or professional disease submit the document confirming the fact of a being alive for December, 31 each year if the pensioner is outside the Republic of Uzbekistan.
В случаях выплаты пенсий по инвалидности вследствие трудового увечья или профессионального заболевания за пределы Республики Узбекистан представлять в исполнительный аппарат внебюджетного Пенсионного фонда при Министерстве финансов Республики Узбекистан документ, подтверждающий факт нахождения гражданина в живых на 31 декабря каждого года.
For rendering a state service it is required To render a state service it is required to submit original of certificate of death or a document confirming the fact of death issued by an authorized body of other countries and apostilled.
Для оказания государственной услуги требуется предоставление подлинника свидетельства о смерти или документ, подтверждающий факт смерти, выданный уполномоченным органом других государств и заверенных апостилем.
exclusion of such expenses from deductions are groundless, provided all relevant documents confirming the fact of a real transaction are available.
действия налоговых органов по исключению таких расходов из вычетов при наличии всех соответствующих документов, подтверждающих факт совершения реальной сделки, являются неправомерными.
have been stamped at the Sochi Airport customs post confirming the fact of the export of goods from the territory of the Russian Federation outside the customs territory of the EAEU.
на таможенном посту Аэропорт Сочи проставлено отметок на 139 документах( чеках), подтверждающих факт вывоза товаров с территории РФ за пределы таможенной территории ЕАЭС.
the data of the document confirming the fact of entering the record of said state registration in the single state register of individual businessmen;
данные документа, подтверждающего факт внесения в единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об указанной государственной регистрации;
had provided some information confirming the fact of that employment, the claimant had proven the fact of employment in Iraq or Kuwait.
представил информацию, подтверждающую факт своей работы по найму, заявитель доказал факт работы по найму в Ираке или Кувейте 233/.
A copy of the document of the established form issued by the authorized body and confirming the fact of passing the state registration(re-registration) as an individual entrepreneur(certificate) or a copy of the document confirming the fact of engaging in entrepreneurial activity without state registration patent.
Копию документа установленной формы, выданного уполномоченным органом и подтверждающего факт прохождения государственной регистрации( перерегистрации) в качестве индивидуального предпринимателя( свидетельство), или копию документа, подтверждающего факт занятия предпринимательской деятельностью без государственной регистрации патент.
once again confirming the fact that the path to diagnosis is through the variety of symptoms that appear when examining the patient.
лишний раз подтверждая тот факт, что путь к диагнозу идет через многообразие симптомов, открывающихся при осмотре пациента.
This situation has been reflected in the form of positive impacts on disadvantaged social groups, confirming the fact that the State has met its obligations, having regard to the available resources,
Эти успехи нашли свое отражение в позитивном воздействии на положение социально отчужденных групп, подтверждая тот факт, что государство выполняло свои обязательства в рамках имеющихся ресурсов и своих масштабных планов
Результатов: 67, Время: 0.0654

Confirming the fact на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский